当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 欢乐歌舞美剧Glee2.2学英语 小甜甜布兰妮

欢乐歌舞美剧Glee2.2学英语 小甜甜布兰妮

推荐人: 来源: 阅读: 1.03W 次

- All right,who can tell me who Christopher Cross is?
- He discovered America.
- Close. He did write an iconicchart topper - "Sailing."
Christopher Cross是美国著名流行歌手,说到那首Sailing就有印象了吧?Brittany说他发现了美洲大陆,太搞了……

Mr. Shue If I may.  
if I may 容我说一句
很客气的说法

My middle name is Susan,my last name is Pierce. That makes me Brittany S. Pierce. "Brittany Spierce." I've lived my entire life in Britney Spear's shadow. I will never be as talented or as famous. I hope you'll all respect that I want Glee Club to remain a place where I, Brittany S. Pierce,can escape the torment of Britney Spears.  
live one's life in one's shadow 活在某人的阴影底下
好冷的一段话啊~~

you're too uptight.  
uptight 紧张,拘谨

I just hope there's no hard feelings.  
no hard feelings 不要生气
口语里面更常用的是这个no hard feelings

I rinse my mouth out with soda after I eat. I was pretty sure Dr. Pepper was a dentist.  
Dr. Pepper是一种含糖的苏打饮料,Brittany居然拿那玩意儿漱口然后从来不刷牙……太恐怖了



Rock on.  
rock on 真棒,能干,了不起
虽然是音乐会什么上面经常会用到的词组,其实并不一定要和摇滚乐有关的,而是经常用来表示称赞。



Geez! Let loose a little,would you ! Stop being so frickin' uptight all the time!  
Geez = Juses 天哪
let loose 放松
Kurt的气场真是越来越强了,赞一个~~



You're always moving around when you're under.  
这里的under是指在被麻醉的情况下。

Wanky,wanky!  
wanky 讨厌
有useless, boring, stupid or pointless的意思

欢乐歌舞美剧Glee2.2学英语 小甜甜布兰妮

That dragging muffler was like the chains of Marley's Ghost.  
chains of Marley's Ghost的典故出自《圣诞颂歌》,狄更斯的作品,同时也是圣诞音乐剧的保留曲目。

Oh,this is my jam!  
jam 在这里有放松的意思

Oh,hey,home wrecker!  
home wrecker 小三
字面就很清楚了,破坏家庭的人,特指女性,然后不一定是指夫妻之间的,破坏情侣感情的也是哦。

But just don't buy any more big-ticket items,okay?  
big-ticket 大部件
需要花大价钱购买的东西



Bouncy,bouncy,bouncy...  
bouncy 活泼的,充满活力的
咳,其实在这个情况特指女性胸部弹性,尤其是像Artie这样连说很多个的时候……

William,a word.  
a word 借一步说话



I'm gonna sue the pants off you,Will.  
sue the pants off (of) someone 告到你倾家荡产 to sue someone for a lot of money
是一个口语俚语

Some kind of symmetry,don't you think?  
symmetry 调和,巧合
就是所谓缘分么?

We'd be a shoo-in for Homecoming king and queen.  
shoo-in 十拿九稳的赢家
来自赛马场的口语,shoo是赶马的一个象声词。有时候也会错写成shoe in。




看 Glee欢乐合唱团听歌学英语原创学习笔记