当前位置

首页 > 语言学习 > 意语学习 > 和你共读:《哈利波特与密室》(4)

和你共读:《哈利波特与密室》(4)

推荐人: 来源: 阅读: 7.42K 次

阿不思·邓布利多是这个世界上最伟大的巫师!不接受反驳!

和你共读:《哈利波特与密室》(4)


«Non sei il più grande mago di tutti i tempi» disse Harry con il respiro affannoso. «Spiacente di deluderti, ma il più grande mago al mondo è Albus Silente. Tutti lo dicono. Anche quando eri forte, non hai mai osato prendere il potere a Hogwarts. Silente ti capì al volo, quando eri a scuola, e ancor oggi ti fa paura, ovunque tu continui a nasconderti».

"你才不是世界上最伟大的魔法师,"哈利呼吸急促地说,"抱歉让你失望了,可是,世界上最伟大的巫师是阿不思·邓布利多。所有人都这么说。即使在你力量强大的时候,你也不敢控制霍格沃茨。在你上学时,邓布利多就早早看透了你,他现在也仍令你闻风丧胆,不管你躲在哪里。"

词汇解析:

affannoso

[agg.]呼吸急促的

spiacente

[agg.]遗憾的,抱歉的

deludere

[delùdere][v.tr.]使失望,使 (希望) 落空

osare

[v.tr.]敢, 敢于

al volo

在飞行中;[转]马上,很快地