当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 大概很容易搞混的 โดย 和 ด้วย

大概很容易搞混的 โดย 和 ด้วย

推荐人: 来源: 阅读: 2.41W 次

Hello各位宝宝们,今天我们又来带大家区分一组近义词哦。其实也不算区分,主要是这两个词的出现频率太太太太太高了,所以我们今天在区分的同时,也来学习一下这两个词吧。

大概很容易搞混的 โดย 和 ด้วย

我们第一板块按照两个词的相同含义来区分,第二个板块按照两个词的不同含义来教学。

 

一、类似含义下,两个词的不同之处

1.1.

作介词。两个词都可以作介词用,并且作介词使用时有一个限制,那就是:只能用于乘坐交通工具。

(1)用法:

โดย + 交通工具

ด้วย + 交通工具

(2)区别:

โดย 可以用于书面语或者口语

ด้วย 往往只用于口语

(3)例句:

ผมไปตลาดนํ้าโดยรถเมล์ 我乘公交车去水上市场。

ผมไปตลาดนํ้าด้วยรถเมล์ 我乘公交车去水上市场。

 

 

2.2.

作介词。含义是“使用”、“用”,表示借助某种工具;

(1)用法:

โดย + ใช้ + 工具,区别就在于这里需要多用一个 ใช้

ด้วย + 工具

(2)区别:

โดย 需要和 ใช้ 一起使用,并且不常用于肉眼所不能看见的东西,一般不用这个词表示“用勇气”、“用力量”等

ด้วย 后面直接加肉眼能见或不能见的东西即可

(3)例句:

ผมเขียนโดยใช้ปากกา 我用钢笔写。

ผมเขียนด้วยปากกา 我用钢笔写。

เขาวิ่งด้วยความมั่นใจ 他用信念在奔跑。

 

 

3.3.

作状语。含义相当于中文的“地”,不过有一点小区别。

(1)用法:

โดย + 表示状态的形容词/名词

ด้วย + 表示情绪的形容词/名词

(2)区别:

โดย 后面的词语应为表示状态的形容词/名词,并且往往是用于对还未发生的事情的一种祝福或期盼

ด้วย 后面的词为表示情绪的形容词/名词,并且往往是用于对正在发生/已经发生的事情的一种描述或评价

(3)例句:

ขอให้เดินทางโดยสวัสดีภาพ 祝你平平安安地旅行

เขาร้องเพลงด้วยความดีใจ 他高兴地唱歌。

 

 

二、两个词剩下的含义

2.1.โดย

(1)动作 + โดย + 人名,表示该动作由该人引发。如:

ความคิดปัติวัตประชาธิปไตยนำเข้าสู่ประเทศจีนโดยซุนยัดเซ็น 民主革命的思想是由孙中山带入中国的。

หนังสือเล่มนี้เขียนโดยเขา 这本书是由他写的。

(2)动作 + โดย + 句子,后面的句子作状语从句,表示在状语从句所描述的情况下发生前面的动作。如:

บ้านเกิดของฉันเปลี่ยนแปลงไปมาก โดยยังมีคนมากมายจำได้ว่าที่เดิมเป็นอย่างไร 我的家乡在还有许多人能记住它原来模样的情况下改变了很多。

 

 

2.2.ด้วย

(1)句子 + ด้วย,翻译为“也”。如:

ถ้าคุณไป ผมก็ไปด้วย 如果你去,我也去。

 

好啦,今天的恶小贴士就到这里啦。由于小编的个人能力有限,所以可能有不完整之处,尽情大家留言指出哦~期待与您下次再见。

 

本文由沪江泰语整理,转载请注明来源于微信公众号【沪江泰语】。