当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语文章哪些常用的修辞手法

日语文章哪些常用的修辞手法

推荐人: 来源: 阅读: 5.69K 次

学习日语对于很多人来说都是一件挑战性的任务。日语语言的词汇和语法都比较复杂,又要掌握一些特殊的发音和写法。下面来为大家介绍日语文章哪些常用的修辞手法,一起来了解吧。

日语文章哪些常用的修辞手法

一、日语文章哪些常用的修辞手法

日汉不同食品比喻同一个事物

1、福从天降

中文:天上掉下馅饼来

日语:「棚からぼた饼」

「棚」是架子,一般都搭在比较高的地方,放些杂物。「ぼた饼」是带豆沙馅的糯米点心。就是说,意想不到的,从高处的架子上面掉下甜点心来。不论是中国的馅饼也好,还是日本的甜点心也好,都是人们盼望的好吃的食品。

人们用各自用熟悉的好吃的东西,来形容等待幸福的降临。当然,这样的好事是没有的,所以中国话说“天上掉不下馅饼来”,日语也说:「棚からのぼた饼はない」,用以告诫人们。

2、游泳池或者公共大浴池人非常多

中文:煮饺子

日语:芋洗い

煮饺子是中国人非常熟悉的事物,每当饺子在锅里翻滚时,真是勾引我们的强烈食欲。而在游泳池或者公共大浴池人非常多的时候,也经常用“煮饺子”来形容很多的人泡在水中的样子。可是日本人又怎样形容这种情形呢?

他们不会用煮饺子,因为虽然他们也吃饺子,但是他们极少吃煮饺子,而是吃锅贴。所以再看很多人泡在水里,也想象不出煮饺子的样子。

那么他们用什么呢?他们说「芋洗い」。芋是各种薯类的总称,包括马铃薯、红薯、芋头、山药等等。但是除芋头以外体积都比较大,不可能一下子洗很多,所以,主要是指“洗芋头”。削好了皮的白白的芋头泡在水里,也是非常形象的。

日本固有的食品比喻

3、「胡麻塩头」ごましおあたま

日语「胡麻」是“芝麻”的意思,有白的和黑的。「胡麻塩」是“芝麻盐”。日本人有用黑芝麻和白色的盐做成“芝麻盐”撒到白米饭上吃的习惯,一看就是黑白混杂,后面加了「头」,就是形容上了年纪的花白头发,多用于形容男性短发。

4、「糠喜び」ぬかよろこび

糠是没有用的东西,所以这个喜悦是白高兴了一场。