当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语口语对话场景

日语口语对话场景

推荐人: 来源: 阅读: 1.9W 次

focus" mdtype="paragraph" style="color:#333333;">日语口语对话是学习日语的重要组成部分,也是进行日常交流的关键环节。在不同场景下的日语口语对话,可以帮助我们更好地适应各种日常生活和工作场景,并提高我们的实际交流能力。

日语口语对话场景

 

1.後輩/先輩

  A:書き出しは、「平素は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます」でいいでしょうか。/开头写“平时承蒙特殊关照,谨表深切谢意”可以吗?

  B:いいけど、後ろに、「何かご不明な点がございましたら、お手数ではございますが、下記担当までお問い合わせ下さいますようお願い申し上げます」って書いておけよ。/可以是可以,不过后面写上“如有不清之处,烦劳垂问下述负责人员”吧。

  2.同僚同士

  A:「まずは書中にてひと言お詫びを申し上げます」でいいでしょうか。/写上“首先用书面形式表示一句歉意”可以吗?

  B:そうですね。私なら、「取り急ぎお詫びを申し上げたくペンを執りました」と書きますけど。/这个吗,要是我的话,我会写“为了及早表示歉意,特执笔呈书”什么的。

  3.後輩/先輩

  A:始めに、「本日はお忙しいところを私のためにお時間を頂戴し、ありがとうございました」と、書いた方がいいですか。/一开始写上“今日百忙之中为我留出时间,非常感谢”为好吧。

  B:それに加え、最後に「今後とも、ご指導賜りますようよろしくお願い申し上げます」と書き添えた方がいいでしょう。/此外,最后添加上“今后也请不吝指教”为好。

  4.女性/男性

  A:「まずはお礼を申し上げたくお便りいたしました」。終わりの挨拶としては、なんて書けばいいの?/“首先欲表谢意,故修书奉达”。后面作为收尾礼节该怎么写?

  B:僕なら、「貴社のご発展と○○様のますますのご活躍をお祈り申し上げます」と書くね。/如果是我的话,我会写“谨祝贵公司发展壮大、某某先生生意兴隆”。

  5.後輩/先輩/先輩

  A:秋ですから、「錦秋の候貴社におかれましてはますますご清栄のこととお慶び申し上げます」と始めていいでしょうか。/因为是秋天,开始写“金秋时节,谨祝贵公司愈益安泰”可以吗?

  B:そうだね。後は、「貴社のご発展と◯◯様始め××部の皆様のご活躍を心よりお祈り申し上げます」という挨拶の言葉も忘れずに。/可以吧。后面别忘了写上“谨祝贵公司发展壮大,亦衷心敬颂以某某先生为首的某某部们的各位收获多多”。

  C:時候の挨拶の結びとしては、「この良き季節を、○○様始め××部の皆様、どうぞお健すこやかにお過ごしくださいませ」というような文章でもいいでしょう。/作为季节问候的结尾,也可以写上以下词句吧:“值此良季,谨颂以某某先生为首的某某部门的诸位工作顺利,身体康健。”

  6.後輩/先輩

  A:先輩、見積書ですけど、「平素は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます」の後、どう書きますか。/前辈,估价单上,写上“平时承蒙关照(提携),谨表深深谢意”以后,还写什么?

  B:「ご多忙中恐縮ですが、下記の商品につきまして以下の条件でお見積りの程宜しくお願い申し上げます」でいいのでは。/就写上“百忙之中打搅,非常抱歉。谨就以下商品以以下条件恳请估价”为好吧。

  7.異なる会社の社員

  A:先日お約束いたしましたお打ち合わせの件ですけど。/前些日子跟您约定的碰头会之事……

  B:はい。それは水曜日のお約束だったと存じますが、何か御変更でも?/对呀,我记得约定的是星期三。有什么变更吗?

  A:大変勝手なことを申しまして申し訳ございませんが、それを来週の月曜日に変更させていただけないでしょうか。/说这种冒昧的话非常抱歉,这个碰头会能否变更到下周的周一?

  8.異なる会社の社員

  A:……この間のお約束を、みょうにちの朝イチに変更させていただけないでしょうか。/……上次的约定,能改到明天早上上班后的第一时间吗?

  B:明日の朝ですか。すみません、ちょっと他の用件で手が離せないので、明後日の朝イチでいかがでしょうか。/明天早上吗?对不起,有点儿其他要事抽不开身,后天早上上班后的第一时间可以吗?

  A:かしこまりました。それでは、明後日の朝イチに、御社の受付へ品質管理部の林が伺いますので、宜しくお願いします。/明白了。那么,在后天早上上班后的第一时间里,质量管理部的小林到贵公司窗口拜访。请多多关照。