当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 奖金是什么?了解一下发放时间和平均金额吧 与结算奖金有什么不同?

奖金是什么?了解一下发放时间和平均金额吧 与结算奖金有什么不同?

推荐人: 来源: 阅读: 2.4W 次

賞与、ボーナスとは? 支給時期·平均額も知ろう 決算賞与とは何が違う?

奖金是什么?了解一下发放时间和平均金额吧 与结算奖金有什么不同?

奖金是什么?也来了解一下发放时间和平均金额吧 与结算奖金有什么不同?

会社員であれば、賞与(ボーナス)が支給されるという方も多いでしょう。企業によっては定例のボーナスの他に「決算賞与」が出ることもあります。今回はこの決算賞与について、定義や通常の賞与(ボーナス)との違いをご紹介します。

如果是企业员工,很多会得奖金(bonus)吧。有的企业除了惯例的奖金之外,还有“结算奖金”。本次关于结算奖金,请让我们介绍其定义、以及其与通常奖金(bonus)的不同。

目次 

目录

1.そもそも「賞与·ボーナス」とは?

1.原本“奖金”是什么?

2.全体のボーナスの平均額は?

2.全部奖金的平均数额是?

3.「決算賞与」とボーナス違い、査定期間は?

3 .“结算奖金”和奖金不同,考核期是?

■そもそも「賞与·ボーナス」とは?

■原本“奖金”是什么?

賞与は、定期給与(ほとんどの場合月給)とは別に支給される臨時の給料のことです。「ボーナス」という言い方もありますね。日本では一般的に夏と冬の2回(たいていは6月と12月)、それぞれ「夏季賞与」「冬季賞与」として支給されます。

奖金是在定期工资(一般情况下是月薪)之外发放的临时工资。它也有“bonus”这样的说法吧。在日本一般是夏天和冬天的2次(大部分是6月和12月),分别作为“夏季奖金”和“冬季奖金”发放。

社員には毎年支給されるのが普通ですが、あくまでも臨時の給料ですので、企業によっては就業規則(あるいは社則)に「賞与が支給されることもある」としか書いていないことや、そもそも「賞与の規定がない」こともあります。

一般每年都会发给员工,但毕竟是临时工资,所以根据企业的不同,在就业规则(或企业规章)上只写了“也有发放奖金”,也有的本就“没有发奖金的规定”。

「支給されることがある」としている企業では、定期的に年2回出すのではなく、「今期は業績がいいから出そう」といった支給方法になることがあります。また「賞与の支給規定がない」企業は、まず年収を決め、それを12で割って毎月の給料とする、といった例もあります。最初に決めた年収の中に「通常なら賞与となる分のお金」も含まれている、と考えるわけです。

“也有发放奖金”的企业,有的不是定期一年发2次,而是实行“本期业绩好所以发吧”这样的发放方法。另外,在“没有发奖金的规定”的企业,也有“首先决定年收入,把其平均分成12份作为每个月的工资发放”等情况。应该认为“从最开始定下的年收入中也包含了‘通常会成为奖金的钱’”。

一方で、賞与は年に1回という企業、また2回ではなく3回支給するという企業もあります。

另一方面,也有企业每年发放1次,还有的不发2次而是发3次。

□ボーナスの支給急時期と査定期間は?

□奖金的发放时间和考核期是?

日本では多くの会社で夏と冬、たいてい6月と12月にボーナスが支給されます。それでは、社会人のみなさんに夏のボーナスはいつ支給されたかアンケートを取ってみました。

日本很多企业中,夏奖和冬奖大概是在6月和12月发。接下来,我们试着向已步入社会的各位进行了”夏奖什么时候发的“的问卷调查。

□夏のボーナスはいつ支給されましたか?

□夏奖什么时候发的?

第1位 6月下旬 73人(29.6%)

第1名 6月下旬 73人(29%)

第2位 7月初旬 40人(19.7%)

第2名 7月上旬 40人(19.7%)

第3位 7月中旬 31人(15.3%)

第3名 7月中旬 31人(15.3%)

第4位 6月中旬 26人(12.8%)

第4名 6月中旬 26人(12.8%)

第5位 6月初旬 24人(11.8%)

第5名 6月上旬 24人(11.8%)

マイナビ学生の窓口調べ

“My Navigator学生窗口"调查

調査日時:2017年4月

  

调查日期:2017年4月

調査人数:社会人男女407人(男性205人、女性202人)

调查人数:社会人男女407人(男性205人,女性202人)

□社会人1年目の最初のボーナスはいくら?

□步入社会第一年最开始的奖金是多少?

新社会人の場合、最初のボーナスがもらえる6月の時点ではまだ会社への在籍が2ヶ月ほどとなり、査定期間がとても短いですよね。新社会人のみなさんは、最初のボーナスがどれくらいもらえるのかとても気になるのではないでしょうか?

如果是新人的话,在可拿第一次奖金的6月份时,你到公司才2个月左右,考核时间很短呢。大家应该都很在意新人第一次的奖金能拿多少吧?

では、実際に社会人1年目のときに何ヶ月ボーナスがもらえていたのか、社会人のみなさんにアンケート調査を行ってみました。

那么,实际上工作第1年的时候能收到几个月工资数的奖金呢?我们对步入社会的大家进行了问卷调查。

第1位「ボーナスはもらっていない」102人(47.4%)

第1名“没收到奖金”102人(47.4%)

第2位「1ヶ月分以下」41人(19.1%)

第2名“1个月以下”41人(19.1%)

第3位「1ヶ月分」25人(11.6%)

第3名“1个月分量”25人(11.6%)

第4位「1ヶ月半分」14人(6.5%)

第4名“1个月一半的分量”14人(6.5%)

第5位「2ヶ月分」12人(5.6%)

第5名“2个月分量”12人(5.6%)

やはり、1年目の最初のボーナスはもらえない人が多数のようです。1回目のボーナスはあまり期待せず、12月のボーナスを心待ちにしたほうがよさそうですね。

果然,第1年第一次奖金没能拿到的人似乎很多。别太期待第1次的奖金,期待12月的奖金似乎比较好呢。

■ボーナスの平均額は?

■奖金的平均数额是?

ボーナスの金額はその会社の業績に左右されます。また上記のとおり個人の評価(査定ですね)にも影響されますから、一概にいくらが相場ということはできません。しかし、毎年『一般社団法人 日本経済団体連合会』(経団連)が夏季賞与·冬季賞与の妥結状況についてリポートを発表しています。

奖金的金额由那个企业的业绩所决定。另外,如上所述,奖金也会受个人评价(考核)的影响,所以不能一概而论说“一般有多少”。然而,每年,“一般社团法人 日本经济团体联合会”(经团联)会发表关于夏季奖金和冬季奖金的协议情况报告。

2016年の「第1回集計」(2016年11月4日公表)によると、 総平均:92万7,892円 となっています。これは加重平均で、1社当たり単純平均では、 80万1,305円 となります。

根据2016年的“第一次统计”(2016年11月4日公布),总平均额:92万7,892日元。这是加权平均值,每个企业单纯算数平均值是80万1,305日元。

データ出典:『一般社団法人 日本経済団体連合会』「2016年年末賞与·一時金 大手企業業種別妥結状況(加重平均)」

数据来源:“一般社团法人日本经济团体联合会”、《2016年年末奖金、临时奖金、大型企业按行业类别的协议情况(加权平均)》

ただし、このデータは「東証一部上場、従業員500人以上、主要20業種大手245社」の結果です。つまり日本の大手企業だけのボーナスの金額で、以下の『みずほ総合研究所』『三菱UFJリサーチ&コンサルティング』の調査結果の方がより実際の平均額に近いのではないでしょうか。

但是,这个数据是“东京证券所主板市场上市,员工500人以上,主要20个行业的245家大型企业”的结果。也就是说,那只是日本大型企业的奖金金额,下面的“瑞穗综合研究所”、“三菱UFJ调查与咨询”的调查结果更接近实际的平均值吧。

●みずほ総合研究所による「冬季ボーナス」見通し 「民間企業の一人当たりボーナス支給額は前年比+0.0%と横ばい」 民間企業 一人当たり賞与額:37万393円

●根据瑞穗综合研究所的“冬季奖金”预测,“私营企业的人均奖金发放额与前年相比增加了0.0%保持不变”,私企平均每人奖金:37万393日元

●三菱UFJリサーチ&コンサルティングによる「冬季ボーナス」見通し 「2年ぶりに増加するも、小幅にとどまる」 民間企業 一人当たり平均支給額:37万1,676円

●根据三菱UFJ调查与咨询“冬季奖金”预测,“时隔2年再次增加的同时,小范围内处于停滞”,私企的每人平均发放额:37万1,676日元

データ出典:

数据来源:

『みずほ総合研究所』「2016年冬季ボーナス見通し」

“瑞穗综合研究所”《2016年冬季奖金预测》

//www.mizuho-ri.co.jp/publication/research/pdf/insight/jp161108.pdf     //www.mizuho-ri.co.jp/publication/research/pdf/insight/jp161108.pdf

『三菱UFJリサーチ&コンサルティング』「2016年冬のボーナス見通し」 //www.mizuho-ri.co.jp/publication/research/pdf/insight/jp161108.pdf

“三菱UFJ调查与咨询”《2016年冬季的奖金预测》//www.mizuho-ri.co.jp/publication/research/pdf/insight/jp161108.pdf

□夏のボーナスはいくらぐらいでしたか?

□夏天奖金大约是多少?

また、マイナビ学生の窓口フレッシャーズでは、社会人を対象にアンケートを実施。夏だけのボーナスはどれくらいの額なのか、調査しました。実際のボーナスはどれくらいなのかチェックしてみましょう。

另外,My Navigator学生窗口新员工们进行了以步入社会者为对象的问卷调查。调查了“只夏天的奖金有多少”。一起来核对一下实际的奖金是多少吧。

第1位 10万未満 22人(10.5%)

第1名 不满10万 22人(10.5%)

第2位 20万 17人(8.4%)

第2名 20万 17人(8.4%)

第3位 30万 16人(7.9%)

第3名 30万 16人(7.9%)

第4位 15万 10人(4.9%)

第4名 15万 10人(4.9%)

同率4位 25万 10人(4.9%)

同比率第4名 25万 10人(4.9%)

第1位は「10万未満」! 夏だけのボーナスで見ると、あまり多くはもらえないようですね。早速、第1位からそれぞれの意見を見ていきましょう。

第1名是“不满10万”!只看夏天的奖金的话,好像不太多呢。马上,从第1名开始来看看各自的想法吧。

●第1位 10万未満

●第1名 不满10万

·仕事の業績がよくて前回のボーナス額よりも上がってうれしかった(男性/40歳以上/その他)

·工作业绩好,比上一次的奖金高,很高兴(男性/40岁以上/其他)

·ボーナスが少なすぎて何も買えない(男性/40歳以上/電機)

·奖金太少,什么也买不成(男性/40岁以上/电机)

·パートで初めて賞与(寸志)もらってうれしかった(女性/40歳以上/運輸·倉庫)

·兼职第一次得奖金(小礼物),很开心(女性/40岁以上/运输与仓储)

●第2位 20万  

●第2名 20万

·ボーナスがもらえるだけうれしい(女性/32歳/金融·証券)

·只要能得到奖金就很高兴了(女性/ 32岁/金融证券)

·毎回金額が決まっている(女性/31歳/建設·土木)

·每一次金额都符合预期(女性/ 31岁/建筑土木)

·毎年あまり反動がない(女性/24歳/医療·福祉)

·每年没什么推动作用(女性/24岁/医疗与社会福利)

·ずっと変わらないので上げてほしい(女性/33歳/医療·福祉)

·一直不变所以想让他们涨奖金(女性/33岁/医疗与社会福利)

●第3名 30万

●第3位 30万 

·いつもだいたい月収の倍くらいの金額(女性/27歳/商社·卸)

·总是每月收入一倍左右的金额(女性/ 27岁/商企与批发)

·大体基本給の2倍くらいなので(女性/40歳以上/医療·福祉)

·因为大概是基本工资的2倍左右(女性/ 40岁以上/医疗与社会福利)

·だいたい夏はそのくらい(女性/35歳/マスコミ·広告)

·大致夏天就是这么个数(女性/ 35岁/大众传媒与广告

·業績がよくならないのでボーナスも上がらない(男性/40歳以上/金属·鉄鋼·化学)

·业绩不好,所以奖金也不涨(男性/ 40岁以上/金属·钢铁·化学)

●その他

●其他

·50万円。公務員なので決まっている(女性/40歳以上/学校·教育関連)

·50万日元。因为是公务员,所以固定(女性/ 40岁以上/学校与教育相关)

·100万円。いつも通り(男性/40歳以上/警備·メンテナンス)

·100万日元。和平时一样(男性/40岁以上/警备·维护)

·100万円。業績がよく、頑張りも少しは評価された(男性/40歳以上/金属·鉄鋼·化学)

·100万日元。业绩好,努力也受到一点好评(男性/ 40岁以上/金属·钢铁·化学)

·300万円以上。好決算で多かった(男性/40歳以上/その他)

·300万日元以上。结算业绩好,奖金很多(男性/ 40岁以上/其他)

マイナビ学生の窓口調べ

“My Navigator学生窗口"调查

調査日時:2017年4月

调查日期:2017年4月

調査人数:社会人男女407人(男性205人、女性202人)

调查人数:社会人男女407人(男性205人,女性202人)

■「決算賞与」とは?

■“结算奖金”是?

ボーナスとは別に「決算賞与」という言葉も耳にすることが多いと思います。決算賞与は、上記のような定期的に支給される賞与ではありません。企業が決算となり、その期の業績がよかった場合に「社員に利益を還元しよう」という主旨で特別に支給されるものです。ですから、決算賞与が支給されるのは、見込みよりも特に業績がよかった会社です。

除“奖金”,我想你会经常听到“结算奖金”这个词。结算奖金并不跟上述一样要定期支付。它以“将利益返还给员工”为中心思想,企业到结算时期,这一期业绩好的情况下就特地发放。因此,有发结算奖金的,是比预期业绩还要好很多的企业。

また会社からすれば、決算賞与を支給することは節税にもなります。「このまま税金に持っていかれるぐらいなら、社員に支給して喜んでもらったほうがいい」というわけです。

另外,从企业方来看,发放结算奖金也是合法避税,就是“与其就这样变成税金被拿走,还不如发给员工让他们高兴”。

□ボーナスの査定期間は?

□奖金的考核期是?

それぞれ半年ごとの業績を反映したもので、一般的には、

它们各自反映每个半年的业绩,一般来说是

●6月支給のボーナス 「10-3月」の業績が反映されます。

●6月发的奖金反映“10-3月”的业绩。

●12月支給のボーナス 「4-9月」の業績が反映されます。

●12月发的奖金反映“4-9月”的业绩。

となっています。いわゆる査定期間というのが「10-3月」「4-9月」です。ボーナスが支給されるには、この査定期間内に会社で働いていなければなりません。6カ月のうち何カ月在籍したかなどの条件で、ボーナスが支給されるか、何割ほど支給されるかといった点は会社によって異なります。これら細則については、就業規則また人事部に確認しなければなりません。

所谓的考核期就是“10-3月”和“4-9月”。要得奖金,在这个考核期内必须要在公司工作。以在6个月内在岗多少个月为限制条件,根据企业的不同,“是否发放奖金",”发放多少百分比“等会不同。关于这些细节上的规定,必须要在就业规则或人事部处确认。

※ボーナスの支給条件は会社ごとに異なります。正社員にしか支給されなかったり、またそもそもボーナス支給制度がなかったりする会社もあります。

※奖金发放条件每个公司不同。也有企业只发给正式员工,还有的本就没有奖金制度。

今回は気になるボーナスについて解説しました。年に2回の賞与以外に、本当の臨時収入である決算賞与がもらえると、「この会社で頑張って仕事をしてよかった!」と社員のモチベーションも上がります。税金を多く払うよりも、社員に喜んでもらったほうが、社長はじめ経営陣もうれしいでしょう。同じ「仕事で頑張る」なら、できれば決算賞与の出る会社で頑張りたいものですね。

这次讲解了大家关心的奖金。除每年2次的奖金,若真得到了临时收入结算奖金,员工们会觉得“在这个公司努力工作真是太好了!”,也增加工作动力。与其多交税,不如让员工高兴,以董事长为首的高层经营者们也会很高兴吧。同样是“努力工作”,如果可以也会是想在有结算奖金的企业中吧。

(高橋モータース@dcp)

本翻译为沪江日语原创,禁止转载。