当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 如何自学日语的被动语态

如何自学日语的被动语态

推荐人: 来源: 阅读: 2.96W 次

很多小伙伴接触了日语的学习以后才发现,日语并没有想象中的容易。要想学好日语,除了平时要培养学习兴趣,还要掌握学习方法,方法用对,自学过程中才能提高效率。下面是沪江小编给大家分享的日语被动语态,大家可以作为学习的参考。

如何自学日语的被动语态

日语中的被动语态大体可以分为两种:①直接被动 ②间接被动

直接被动:兄は父に殴られた。/ 哥哥被爸爸打了。

间接被动:私は妻に本を捨てられた。/ 我的书被妻子丢掉了。

可以看出,直接被动是动作直接作用在对象身上;而间接被动则是动作没用直接作用在对象身上。被动语态中的间接被动可以说是授受动词的“反义语法”。授受动词表示恩惠、感谢等正面情感;间接被动表示麻烦、困扰等负面情感。

因此,请大家记住:在表示对某人、某事的感谢时,一定要用授受动词;而在表示某人、某事给自己造成了困扰时,要使用被动语态。

接下来,我们看看两种被动语态的一些特点和用法。

直接被动的特点:

1 有可以对应的主动语态

2 一般没有麻烦、困扰的意思(有无麻烦、困扰一般由动词决定)

例:

主动语态:田中は山田を殴った。/ 田中打了山田。

被动语法:山田は田中に殴られた。/ 山田被田中打了。

无困扰: 私は先生に褒められた。 / 我被老师表扬了。

间接被动的特点:

1 没有可以对应的主动语态

2 有麻烦、困扰的意思

例:

主动语态:隣の人が大声で話した。 / 旁边的人大声说话了。

被动语态:私は隣の人に大声で話された。/ 我觉得旁边的人太吵了。 (直译:我被旁边的人大声说话了)

主动语态仅仅陈述旁边的人大声说话这个事实,而被动语态则强调“我”的感受是觉得困扰、吵闹。

日语学习并非三两天的事,在学习的过程中要掌握方法,方法用对,学习才能事半功倍。以上就是沪江小编给大家分享的日语中的被动语态,希望可以给大家在学习过程中带来帮助。