当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 有声听读新闻:9年前假扮情侣的两位日本明星又相遇了

有声听读新闻:9年前假扮情侣的两位日本明星又相遇了

推荐人: 来源: 阅读: 2.79W 次

供日语听读学习使用,非最近新闻。

有声听读新闻:9年前假扮情侣的两位日本明星又相遇了

モデルのダレノガレ明美(あけみ)がカンテレ・フジテレビ系(けい)バラエティー番組(ばんぐみ)に出演(しゅつえん)。「びっくりすると思(おも)います」とダレノガレが話(はな)し始(はじ)めたのは、芸能界(げいのうかい)デビューの9年前(きゅうねんまえ)、素人(しろうと)時代(じだい)の話(はなし)。

模特福住明美出演了关西富士台的综艺节目,在聊到“令人吃惊”的话题时,她说起了9年前她还没出道时发生的事情。

ダレノガレが街(まち)で人(ひと)を待(ま)っていると、しつこいナンパにあったのだという。断(ことわ)ったものの、あまりにもしつこく誘(さそ)ってくるため、思(おも)い切(き)って近(ちか)くにたまたまいた男性(だんせい)に、「彼氏(かれし)のフリをしてくれませんか」とお願(ねが)いをしたというダレノガレ。すると、男性(だんせい)は突然(とつぜん)のお願(ねが)いに戸惑(とまど)いながらも、ナンパしてきた男(おとこ)に「俺(おれ)の彼女(かのじょ)だけど、なんか用(よう)?」と言(い)うことで、ダレノガレを助(だす)けてくれたのだそう。

有一天她在街上等人,遇到了纠缠不休的搭讪者。虽然表示了拒绝,对方还是不断地上前纠缠,于是她向碰巧在身边的男性恳求“能否帮忙假装是我的男朋友?”这位男性虽然对这突如其来的要求有些困惑,但还是帮助明美,对搭讪的男子说“这是我的女朋友,你有什么事吗?”。

それから7年後(ななねんご)の2018年(にせんじゅうはちねん)、芸能界(げいのうかい)で活躍(かつやく)するようになったダレノガレが、某(ぼう)バラエティ特番(とくばん)の打(う)ち合(あ)わせにいくと、共演者(きょうえんしゃ)の俳優(はいゆう)から「俺(おれ)のこと覚(おぼ)えてる?」と質問(しつもん)が。最初(さいしょ)は覚(おぼ)えていなかったものの「俺(おれ)の彼女(かのじょ)だけど、なんか用(よう)?」とフレーズを言(い)われて7年前(ななねんまえ)のことを思(おも)い出(だ)し、びっくり。ナンパから助(だす)けてくれたまさにその相手(あいて)が、なんと俳優(はいゆう)の間宮祥太朗(まみや しょうたろう)だったと告白(こくはく)した。

七年后的2018年,明美已经在艺能界活动,有次在某综艺特别节目的会议上时,有一位共演演员问她“你还记得我吗?”虽然一开始没想起来,但对方说出“这是我的女朋友,你有什么事吗?”这句话时,她就想起了七年前的事情,吓了一跳。原来这位帮助明美摆脱搭讪者的人,居然是演员间宫祥太朗。

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语

重点词汇 :

素人[しろうと]

外行,没有经验的人,非专家。(业余的)爱好者,票友,从事非本职的人。良家妇女,与艺妓,妓女相对应的普通妇女。

ナンパ

搭讪、搭话。

活躍[かつやく]

活跃,活动。

特番[とくばん]

特别节目

告白[こくはく]

告白,表白,说出心中的秘密。基督教中表示公开自己的信仰。或者是向神坦白自己的罪行等。广而告之,自白,告诉别人。

>>日语新人领取专属福利