当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国春节都有哪些节日美食?

韩国春节都有哪些节日美食?

推荐人: 来源: 阅读: 2.83W 次

为迎接即将到来的韩国大节日春节”,在此给大家介绍下春节吃的节日美食,三色野菜。

韩国春节都有哪些节日美食?

“도라지”

“桔梗”

나물투데이 도라지

namultoday 桔梗

명절음식에 빠지지 않는 삼색나물중 하나인 도라지

节日美食中必不可少的三色野菜之一“桔梗”。

사실 도라지가 올라가는 이유는 도라지의 이름안에 숨어있었는데요,도라지는 '도를 알아라'라는 뜻으로 나를 알아가는 도를 뜻한다고 합니다.

其实桔梗被入选上去的理由是因为桔梗的名字中有隐藏的含义,桔梗是指“明白-道”的意思,是指“了解自我的-道”的意思。

설날에 꼭 보게되는 도라지,도라지는 또한 몸에 좋은 여러가지 효능들을 가지고 있는데요,숙취나, 뼈 건강에도 도움을 준다고 알려져 있으며 노화와 스트레스의 원인인 활성산소를 제거하여 호르몬 분비를 촉진시키며 황사나 미세먼지에도 면역력을 증가시키는데도움인 된다고  알려져 있습니다 :D

在春节时必能看到的桔梗,桔梗还有各种对身体有效的功效,同时也有助于解酒,对骨骼健康也有帮助,从而铲除衰老和压力的原因——活性氧气,促进激素分泌,同时还有助于提高对黄沙或雾霾的免疫力。:D

맛도 영양도 가득하지만 의미까지 뜻깊은 도라지,명절음식에 빠지지 않는 이유가 있었습니다 :D

不仅味道和营养都很浓厚,而且意义也非常深远的桔梗,节日美食中不可或缺是有它的理由的。:D

“시금치“

“菠菜”

또 하나의 명절나물,시금치는 '주저하지 말고 행하라'라는 의미로 항상 처음처럼 곧게 나가라는 뜻을 가지고 있다고 합니다.

另外一个,节日的野菜,菠菜是有“不要犹豫,行动吧”的意思,有着“一直如初,直走前进”的含义。

시금치 또한 함유하고 있는 영양소가 많다는 것은 누구나 아는 사실인데요 :)채소중에 비타민 A가 가장 많다고 알려졌으며 시금치는 어린이와 임산부들에게도 특히 좋다고 합니다.

菠菜也含有大量的营养是众所周知的事实。:)蔬菜当中维生素A最多,菠菜尤其对儿童和运费特别好。

시금치는 데치는 시간이 정말중요하다고 합니다.너무 오래 데치게 되면 영양소가 손실되기 때문인데요.그래서 끓는 물에 살짝만 데쳐서 드셔야 손실되는 영양소없이 드실 수 있습니다:D

菠菜过热水的时间非常重要。如果在热水中烫的时间太长,反而流失营养。 所以只要在烧开的水中稍微放进去一会儿,才不会流失营养。

“고사리”

“蕨菜”

고사리는 ‘이치에 닿는 높은 사고의식으로 일을 하라’라는 의미가 있으며, 모습이 하늘로 뻗어가는 모습을 하고 있어 사람의 손의 모습과도 흡사하다고 합니다.

蕨菜有“以有理智的高思考意识进行工作”的意思,它的模样是升天的样子,所以,据说很像人的手。

산속의 소고기라는 명칭이 있는 고사리나물은 단백질, 칼슘, 무기질 뭐하나 빠지지 않고 다량으로 함유되어 있어서 영양소가 풍부한 나물입니다 :)

称之为山中牛肉的蕨菜是蛋白质、钙、无机物等含有大量的营养,是营养丰富的野菜。

“명절음식, 삼색나물의 의미”

“节日美食,三色野菜的含义”

3가지의 나물은 각각 과거, 현재, 미래를 나타내며 뿌리채소인 흰색의 도라지는 조상, 줄기채소인 고사리는 현재를 사는 우리,잎새초인 초록의 시금치는 후손을 의미한다고 합니다.즉 조상, 부모,자식을 뜻하며 대대손손 모여 화합한다는 깊은 뜻이 있다고 합니다.

3个野菜分别表示过去、现在、未来,根基蔬菜-白色桔梗是指祖先,枝体蔬菜-蕨菜是指现在生活着的我们,草叶苗-绿色菠菜是指后孙。即指祖先、父母、子女,有着代代孙孙相聚一起的深意。

왜 설날에 나물을 먹는지 궁금하셨던 분들 이제 궁금증이 좀 풀리셨나요?즉 조상, 부모,자식을 뜻하며 대대손손 모여 화합한다는 깊은 뜻이 있다고 합니다.맛도 의미도 뜻깊은 나물, 알고 먹으니 더 맛있겠죠?

好奇为何春节要吃野菜人们,现在好奇心是不是已经消除了呢?节日美食-三色野菜,隐藏着如此深的含义。不管是味道,还是含义都很深长的野菜,知道了这些之后再去品尝是不是觉得更好吃了呢?

相关阅读:

春节常见客套话有哪些?

揭秘韩国:韩国春节文化

翻译为沪江韩语原创,禁止转载