法语每日一句:“他一定在嘲笑我”法语怎么说?
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:
Il doit se foutre de moi.
他一定在嘲笑我。
【沪江法语注解】
doit是devoir的动词变位,意思有“应该、欠、多亏了、想必”等等。
se foutre de的意思是“嘲笑、瞧不起、不在乎”。
比如:Tu te fous de moi ? 你是在嘲笑我吧?
还有非常常用的一句句子:Je m'en fous ! 我才不在乎呢!(en代替了de引出的补语)。
但是要注意,foutre这个词原意其实比较粗俗(嗯,就是你猜的那种粗俗),虽然je m'en fous等句已经变得很常用,大家渐渐忘记了它原本的粗俗含义,不过在比较需要注意用词的场合,最好还是不要用哦。
se foutre de 有个近义词,比较安全、也比较书面化,就是:se moquer de。
比如:se moquer de son costume 嘲笑某人的装束。
同时我们也可以说je m'en moque. 我不在乎。
回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——
法语每日一句:“我泪流满面”法语怎么说?>>
法语每日一句:“我需要关注”法语怎么说?>>
声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。