当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 轻装旅行的十大技巧

轻装旅行的十大技巧

推荐人: 来源: 阅读: 1.94W 次

Top 10 des conseils et astuces pour voyager léger

轻装旅行的十大技巧

轻装旅行的十大技巧

 

C’est le cauchemar de tout vacancier qui se respecte : une valise trop chargée. C’est pas pour rien qu’on vous a sélectionné les meilleurs tweets sur les valises, c’est bien que cet objet censé évoquer, voyage, détente et repos symbolise notre échec absolu. Sachez pourtant qu’il est possible de voyager plus léger (c’est même une étape indispensable pour un voyage plus écolo). On vous explique ici comment faire.

沉重的行李是每个度假者公认的噩梦。我们之所以会选出关于行李的最佳推特,正是因为这件让人想起旅行、放松、休息的物品代表着我们最大的失败。但是请注意,轻便旅行是可以实现的(这对于绿色旅行而言甚至是必不可少一步)。我们会在这里解释如何做到。

 

1. Faire des tas

1.分堆

 

Avant de partir, répartissez tous les vêtements que vous pensez emmener par genre: tee-shirts, pantalons, robes etc., et n’en prenez qu’un ou deux de chaque. Si vous avez une pile aussi haute que vous, c’est mauvais signe. Petit bonus, si chaque vêtement peut convenir à trois tenues différentes, vous êtes sur la bonne voie. Si vous partez pour longtemps, pensez à prendre de quoi laver vos vêtements (ou achetez-en sur place, voir plus bas).

在您出发之前,请按类别划分您打算打包的所有衣服:T恤,裤子,连衣裙等,每类只能带一两件。如果您的物品堆得高,那就不好了。小提示,如果每件衣服都可以搭配三种不同套装,那么您就带对了。如果您要离开很长一段时间,请记住要带些洗衣服的东西(或当场购买,见下文)。

 

2. Faire de ses vêtements des "makis"

2.把衣服卷成卷

 

Le pliage est un élément essentiel en terme de gain d’espace. Tout jeter en boule dans sa valise, c’est n’est pas vraiment une technique et ça ne fera que prendre une place inutile, vous n’avez donc jamais joué à Tetris ?. Rouler vos vêtements façon « Maki » japonais vous fera gagner une place considérable. Même si certaines matières (tels que le coton et le lin) se chiffonnent plus que d’autre (le jean et la maille par exemple). La technique du « maki » est plutôt conseillée aux grands voyageurs.

就节省空间而言,折叠是必不可少的。把所有东西团成团扔进手提箱,这不是一种真正的技术,只会占用不必要的空间,所以您从来没有玩过俄罗斯方块?以“ 寿司卷”日式风格卷衣服会为您节省很多空间。即使某些衣料(例如棉和亚麻)比其他衣服(例如牛仔裤和针织)更易皱。对于经常旅行的人更是推荐这种“寿司卷”技术。


3. Favoriser les vêtements et linges en microfiber

3. 偏爱超细纤维的衣服和床单

 

Tee-shirt, short, serviette de plage existent maintenant en microfibre pour un pliage ultra compact et donc un gain de place très avantageux. Et non, ils ne sont pas plus moches que des vêtements « traditionnels ».

现在可以用超细纤维制成T恤,短裤,沙滩巾,以实现超紧凑的折叠效果,因此非常节省空间。它们不比“传统”衣服难看。

 

4. Ne pas prendre dans sa valise ce que vous pouvez emprunter ou acheter sur place

4. 不要把你可以借用或购买的东西放在手提箱里

 

Si vous partez à plusieurs, répartissez-vous les objets à emmener (shampoing, sèche-cheveux, linges, etc. ). Si vous vous rendez dans un hôtel, renseignez-vous sur les services qu’ils proposent. Et si vous partez chez une famille, demandez-leur la possibilité d’utiliser certains de leurs objets. Bien sûr, il y a aussi toujours la possibilité d’acheter sur place des produits (crème solaire, brosses, etc).

如果您结伴旅行,请将物品分开携带(洗发水,吹风机,毛巾等)。如果您要去酒店,请查看他们提供的服务。如果您要与家人同住,请询问他们是否有可能使用他们的一些物品。当然,也总是有可能在现场购买产品(防晒霜,梳子等)。


5. Garder les échantillons

5.保留试用装小样

 

Beaucoup de magasins de cosmétique vous offrent des petits échantillons gratuits lors de vos achats. Généralement vous les mettez dans un tiroir de la salle de bains avant de tous les jeter pendant le rangement de printemps. Gardez-les et utilisez-les lors de vos voyages. Ils sont non seulement plus légers, mais grâce à leur faible contenance, vous pouvez les garder avec vous durant les voyages en avion.

许多化妆品商店在您购物时都会免费提供小样。通常,在春季大扫除将它们全部扔掉之前,请将它们放在浴室抽屉中。保留并在旅行中使用它们。它们不仅重量更轻,而且由于容量小,您可以在乘飞机旅行时随身携带。

 

6. Se forcer à laisser de la place pour les souvenirs

6. 强迫自己留出纪念品的空间


Deux solutions possibles. La première est que vous preniez dans votre sac un autre sac pour rapporter vos souvenirs. Mais là c’est tricher. La deuxième (notre préférée) est que vous laissiez une grande place vide dans votre valise pour ramener les tee-shirts « I love Le Havre » et autres bibelots achetés sur place en souvenir. Même si vous regretterez de les avoir ramenés une fois chez vous.

两种可能的解决方案。第一是您从包中拿出另一个包来带回您的纪念品。但这是作弊。第二个(我们更倾向)是,您在行李箱中留有很大的空间,可以带回当场购买的“我爱勒阿弗尔” T恤和其他小饰品作为纪念品。即使您会后悔把它们带回家。


7. Vérifier deux fois ce dont vous aurez réellement besoin

7. 仔细检查您实际需要什么


Il se dit que la plupart des gens n’utiliseraient que 20% des objets de leur valise. Regardez bien ce que vous prenez et vérifiez si vous ne pouvez pas les laisser chez vous. Votre parfum par exemple, en vacances toute la journée sur la plage, c’est vraiment utile ? Ou votre sèche-cheveux, si vous partez dans un endroit chaud, 20 minutes sur la terrasse pour les faire sécher avec un bon livre (ou votre téléphone) pourraient largement faire l’affaire.

他认为大多数人只会使用行李箱中20%的物品。好好检查一下您所带的东西,看看是否可以将它们留在家中。例如,您的香水在海滩上全天度假,真的有用吗?还有吹风机,如果您要去温暖的地方,在露台上呆20分钟看一本好书(或您的手机)就可以晾干头发,达到目的。

 

8. Choisir la bonne valise

8.选择合适的手提箱

Dès le départ, choisissez une valise robuste mais légère, de préférence à roulettes. Vérifiez également auprès de la compagnie le poids limite des valises autorisées en soute. Ca serait mieux d’être capable de porter votre sac ou valise, sans vous dire que vous trouverez bien une charmante personne qui vous aidera à la descendre du tapis roulant.

从一开始,选择一个结实但轻便的手提箱,最好带轮子。另外,请与公司核对飞机舱内授权行李箱的重量限制。最好携带您能拎动的包或手提箱,别指望有好人帮你把箱子搬下传送带。

 

9. Durant le voyage, porter sur soi les vêtements les plus lourds

9. 在旅途中,请穿上最重的衣服。


Cette technique (qui ne marche pas pour le ski, on précise) vous permet non seulement d’alléger votre valise, mais elle a également d’autres avantages. Ne voyagez pas en tongs ou en petites chaussures, si cela peut paraître confortable, ce n’est pas très pratique. Les retards de vols sont fréquents, rester 24h coincé dans un aéroport, en allant de droite à gauche pour trouver un coin où dormir ou la porte d’embarquement qui change continuellement, sera beaucoup plus facile en baskets qu’en Havaianas. Les aéroports ainsi que les avions eux-mêmes sont très souvent froids, il vous faudra un pantalon (plutôt qu’un short), ainsi qu’un pull chaud à avoir toujours sur vous.

[/en

]

这种方法(这种方法不适用于滑雪),不仅可以减轻行李箱的重量,还具有其他优点。不要穿人字拖鞋或拖鞋旅行,虽然看起来很舒服,但不是很实用。航班延误是经常发生的,被困在机场24小时,从右到左寻找睡眠的地方或不断变化的登机口,穿运动鞋比穿人字拖容易得多。机场以及飞机上经常很冷,您将需要裤子(而不是短裤)以及随身携带温暖的毛衣。

 

[en]10. Garder dans votre bagage à main les objets de première nécessité

将重要物品放在手提行李中

 

Peut-être cela alourdira-t-il un peu votre sac, mais c’est un élément important à ne pas occulter pour un voyage plus agréable. Comme dit plus haut, les retards sont fréquents, et une fois votre valise enregistrée, il n’y a plus moyen de la récupérer avant l’arrivée. Gardez donc avec vous, des médicaments (et leurs ordonnances), vos chargeurs, de quoi vous occuper (et plutôt deux fois qu’une). Ne prenez pas ou peu de nourriture ou de boisson, la plupart des aéroports ont une politique très stricte et vous les confisqueront lors des contrôles.

也许它会使您的行李减轻一点负担,但对于一次愉快的旅行来说这更是一个不容忽视的重要元素。如上所述,延误是经常发生的,一旦您的行李被托运,在到达之前您是无法拿到行李的。因此,请随身携带药品(及其处方),充电器以及一些需要带的的东西(最好备两次而不是一次)。不带或只带很少的食物或饮料,大多数机场都有非常严格的政策,会在检查过程中将其没收。


Et pour devenir encore plus un meilleur être humain sur cette planète on vous a réuni tous les accessoires indispensables pour un voyage éco-responsable.

为了成为这个星球上更好的人,我们汇集了践行绿色旅行所有重要元素。

​​​​​​​

Ref: http://www.topito.com/top-astuces-voyager-leger