当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 2021牛年到,你还不知道“牛”的这些伪装,这不太“牛”哦

2021牛年到,你还不知道“牛”的这些伪装,这不太“牛”哦

推荐人: 来源: 阅读: 1.56W 次

2021一起牛气冲天!!!

不会吧,2021牛年到,你还不知道Times New Roman">”的这些伪装,这不太

汉语中有公牛、母牛、大牛、小牛、奶牛等各种牛,但你知道俄语中的牛怎么说吗?当它们出现在一些短语中,你知道是什么意思吗

●Бык 公牛, 牡牛; 某些有角的雄性野兽

2021牛年到,你还不知道“牛”的这些伪装,这不太“牛”哦

здоров как бык 牛一样的强壮смотреть(глядеть) быком 口语〉神情忧郁, 老是皱着眉头упёрся как бык 牛那么犟, 极其固执, 顽固已极

4. Взять быка за рога < >抓住要害;抓住关键.

5.поменять быка на индюка <>以牛易鸡-做赔本生意, 天鹅换烧鹅-做赔本买卖

6.как бык в яр 不小心,不慎重

корова 母牛

2021牛年到,你还不知道“牛”的这些伪装,这不太“牛”哦 第2张

1. как корова языком слизала (слизнула) 消失得无影踪

как (к)корове седло пристало как (к) корове седло 完全不相称, 根本不相配 как на корове седло〈 俗〉(指衣服)很不合身 Будь здорова мать-корова Как корова <>你好, 祝你健康

Я бык, а ты корова. < >回答别人问候 "Здорово! " 的用语

корова на сцене - много навоза关键时刻掉链子(老牛上坡屎尿多)

●телёнок小牛、牛犊

2021牛年到,你还不知道“牛”的这些伪装,这不太“牛”哦 第3张

 

1.телёнок-телёнком〈口语〉唯命是从的人,蠢材

2.молодость не знает страха ( новорожденный телёнок даже тигра не боится)初生牛犊不怕虎

3. Ласковое теля телятко телёнок двух маток две матки сосёт.

Ласковое телятко две матки сосёт, а упрямое ни одной;

Ласковы телятки сосут по две матки;

Ласковое теля двух маток сосёт, а бодливое и одной не увидит;

Ласковый телёнок двух маток сосёт (а бодливому и одна не даётся) ;

Ласковый телёнок двух маток сос 和气生财; 好话解得金腰带.(没错,这些短语都有和气生财的意思)

怎么样,学完之后有没有觉得自己牛气冲天!给认真学习的自己点个赞!

2021牛年到,你还不知道“牛”的这些伪装,这不太“牛”哦 第4张