德语鲜词:“背锅”用德语怎么说?
”背锅“这个词在网上慢慢衍生出许多词,例如”实力背锅“”这个锅我们可不背“等等,其实意思都没有发生变化,那”背锅“用德语如何表达呢?
本期鲜词:背锅
”背锅“全称”背黑锅“,也就是替人受过,承担起了不属于自己的过错。
鲜词学习:
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld 有”过失,责任“的意思,因此这个词就说的是”将责任承担下来“,也即”背锅“。
例句:
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
为什么我要背这个锅?
还有一个我们都知道的短语也可以用来表达“背锅”:
die Schuld/Verantwortung tragen
“承担责任,过失”
例句:
Er trägt die ganze Schuld.
他承担起了所有的责任。
【扩展阅读】
最后,我们再来看看”甩锅“怎么说:
jmdm. die Schuld zuschieben
zuschieben 有”归因于,推给“之义,因此这个短语的意思就是”将过失推给别人“,也就是我们口中的“甩锅”。
例句:
Das ist nicht richtig, die Schuld anderem zuzuschieben.
把过失推给别人是不对的。
或者可以直接用"geben":
jmdm. die Schuld geben
“将自己的过失给别人”,也即甩锅。