当前位置

首页 > 语言学习 > 德语学习 > 德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说!

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说!

推荐人: 来源: 阅读: 6.81K 次

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说!

导语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你不仅可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配,还能学到(网络)流行语的德语表达,快来跟我们一起涨芝士(知识)吧!

 

- 本期讲师 -

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第2张

Claudia老师

• 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级• 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验• 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致• 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱 - 本期音频 -

BGM:Grynpyret - Boba Beach

 

- 本文讲解 - 

成年人的“自闭”和“想开”就在一瞬间。面对考试要准备复习的东西,“自闭了”;工作压力大,“自闭了”。喜欢的人回了个微信,突然又“想开了”。

 

自闭了

大家习惯使用的网络用语“我自闭了”其实表达的是自己的各种负面情绪,比如焦虑、 压力大、抑郁、奔溃等等;

我焦虑了。           Ich bin besorgt.

我压力太大了。    Ich bin total gestresst.

我抑郁了。          Ich bin deprimiert.

我崩溃了。           Das geht mir auf die Nerven.

我迷茫了。           Ich bin verwirrt.

我脑子空白了。   Mein Kopf ist leer.

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第3张
      

 

z.B.

Ich bin heute schlecht gelaunt und fühle mich deshalb deprimiert.

我今天心情不好,我自闭了。

Ich habe heute viel zu tun bei der Arbeit. Ich bin total gestresst.

我今天有太多工作要做。我自闭了。

Warum schreibt er nicht zurück? Ich bin verwirrt.

他为什么不回信息?我自闭了。

Diese mathematischen Aufgaben kann ich nicht lösen. Das geht mir auf die Nerven.

这些数学题我不会。我自闭了。

Auf die Prüfung habe ich mich noch nicht gut vorbereitet. Mein Kopf ist leer.

我还没好好准备这次考试。我自闭了。

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第4张

 

wortkarg Adj. 话不多的

Du bist heute aber ein bisschen wortkarg. Was ist los?

你今天有点自闭(话有点少)。怎么了?

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第5张

 

verschlossen Adj. (关闭了,锁上了)难接近的,沉默的

(表示“自闭的”,一般指天性,是一个人长期的表现。)

Er ist ein verschlossener Mensch.

他是个生性沉默的人。

 

autistisch自闭(症)的

(der Autismus指“自闭症”。一般指患有真正的社交障碍,最好不要随便使用,会带有  Diskriminierung der Autisten对自闭症患者歧视的感觉。)

Autistische Menschen empfinden große Partys normalerweise als unangenehm.

自闭的人一般觉得大型聚会让他们感到不舒服。

 

想开了

明白了,清楚了           verstehen/begreifen

释怀了,克服了           über etw.(A) hinwegkommen

轻松地看待某事           etw.(A) leicht nehmen

找到出路,想到办法    einen Ausweg finden

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第6张

 

Ich habe endlich begriffen, warum er mir das zuvor gesagt hat.

我终于想明白了他之前为什么对我说这样的话。

 

Ich habe gehört, dass sie mit ihm Schluss gemacht hat. Wie geht es ihr?

我听说她和他分手了。她还好吗?

Keine Sorge, sie kommt drüber hinweg.

别担心,她会想开的。
 

Dass ich die Prüfung nicht bestanden habe, nehme ich leicht. Aber ich werde noch fleißiger    lernen.

我没通过考试这件事我看开了。但我会更加努力地学习

 

Gib ihm etwas Zeit. Er findet immer einen Ausweg.

给他点时间。他总会想开的。

 

花说:Ich blühe, ich schließe mich, ich verblühe, und du?(仅供娱乐)

我想开了,我自闭了,我秃了,你呢?

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第7张
德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第8张

大家还对哪些有趣的表达感兴趣呢?欢迎在评论里留言给Claudia提供话题,我会准备分享给大家~~

 

感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!

 

学德语,总得学些接地气的啊~~

扎心了老铁厉害了我的哥我凉了...那些流行语用德语都怎么表达?

扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!

德语芝士堡| 网络红词“自闭了”和“想开了”,用德语还真难说! 第9张

 

声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师未经允许,请勿转载!