当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 卡梅伦夫妇访儿子生前学校 伤痛落泪

卡梅伦夫妇访儿子生前学校 伤痛落泪

推荐人: 来源: 阅读: 2.26W 次

Returning to the School attended by their young son Ivan, who tragically died last year, was bound to be emotional for the Camerons. And yesterday neither the Prime Minister nor his wife Samantha could hold back the tears when they visited the 'incredible place' where, they said, their disabled child spent some of his happiest times.
  日前,英国首相卡梅伦携同夫人萨曼莎抵达6岁儿子埃文生前所在学校,怀念逝去的儿子时夫妇二人激动落泪。据悉,卡梅伦夫妇的儿子埃文因患有大脑麻痹和严重癫痫,去年死于英国圣玛丽医院。

卡梅伦夫妇访儿子生前学校 伤痛落泪

Their visit was seen as a token of thanks to those Ivan had been closest to at Jack Tizard School, and the couple enjoyed an hour-long tour chatting to teachers and pupils during the opening of a new hydrotherapy pool. Mrs Cameron, 39, in a camel overcoat, grey top and grey cropped trousers, welled up as her husband described how much Ivan, who was seriously disabled, had loved swimming.

英第一夫妇此次访问儿子生前学校Jack Tizard的目的是向那里的老师和学生表达感谢,夫妇俩亲自到埃文生前所在学校的一个水治疗法游泳池开幕仪式上与老师和学生们“聊家常”,十分平易近人。39岁的卡梅伦夫人穿着一件灰色打底衫、驼色外套、搭配一条休闲裤陪同丈夫出现在媒体面前,据悉,夫妇俩之所以会“游泳池”情有独钟,肯放下国家大事亲自来剪彩,是因为他们的儿子埃文生前十分酷爱游泳的缘故。

'I remember how much he loved swimming and he will be looking down at that pool thinking I wish I was in there today,' the Prime Minister said. Husband and wife both had to wipe away tears from their eyes and sat in the assembly clutching each other tightly by the hand.

英首相卡梅伦说:“埃文以前太爱游泳,他曾眼睛直勾勾地看着游泳池,好盼望自己能够下去游泳。”卡梅伦说到这,忍不住“潸然泪下”,夫妇俩接受采访的时候一直手挽手,紧紧依靠在一起。

Ivan was six years old when he died in February 2009. He suffered from cerebral palsy and severe epilepsy and had needed round-the-clock care. He went to Jack Tizard - a central London day school for children with severe learning difficulties aged two to 19 - for around two years.

埃文是2009年2月离去的,他患上严重的大脑麻痹以及癫痫。据悉,大脑麻痹是无法治疗的疾病,患这种病时,大脑的损伤导致肌肉运动和协调出现各种问题。埃文需要24小时全天候照顾。埃文所在的学校负责照料患有严重“认知能力”缺陷的2--19岁儿童。

Vocabulary:

token n. 表征;代币;记号