当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 茶的连串疗效与作用

茶的连串疗效与作用

推荐人: 来源: 阅读: 9.43K 次

Almost all of us drink tea - for many it is a must in the morning to jump-start the day and in the afternoon when feeling drowsy or a little low. Tea is imbibed around the world in various ways - with or without milk, as "masala chai", green tea, iced tea, black tea or as a herbal tea to ease a bad throat or severe cold. There is a spectrum of teas available - black, green, white, oolong, red and herbal, to name a few .
几乎所有人都喝茶,对于很多人来说是必需品,早上喝茶使一整天有活力,中午觉得昏昏欲睡或有点低落的时候也要喝茶。茶吸收了全世界各种不同的方式——加或不加牛奶,如印度拉茶、绿茶、冰红茶、红茶或如草本茶来减轻喉咙疼痛或严重感冒。有一系列的茶可供选择,如红茶、绿茶、白茶、乌龙茶、奶茶和花茶。

In Japan, China and Korea, green tea is the focus of tea ceremonies revolving around both the making and drinking of tea.
在日本、中国和韩国,绿茶的制作和喝的方式是茶道的焦点。

茶的连串疗效与作用

In the garden, used tea leaves are used to help roses grow better, in spas as a soothing agent for eye therapy, in beauty salons and homes as a hair rinse染发, as a skin soother in cosmetics and as a dye for cloth.
在花园中,用过的茶叶可促进玫瑰的生长;在温泉浴场,它可当舒缓剂用在眼睛疗法中;在美容院和家庭中,可用作护发素,在化妆品中用作皮肤舒缓剂,还可作为布的染料。

Research has shown that tea contains antioxidants, minerals, vitamins and calcium, all of which are beneficial for your health. It is true that some teas can contain 40 mg of caffeine per cup, but then a cup of freshly-brewed coffee has 85 mg. Recent studies have shown that the antioxidants in tea can help reduce cardiovascular diseases, prevent cancer and improve your immune system. It has also been found that having at least six cups of tea a day can reduce the risk of some types of cancer, because of the polyphenols tea contains. In China, where green tea is drunk almost as much as water, it has been found that certain cancer rates are reduced by about 60 per cent. This is said to be due to the fact that green tea has a greater percentage of antioxidants than black tea.
研究表明,茶叶中含有抗氧化剂、微量元素、维生素和钙,这些都对身体有益。的确,有些茶每杯含有10毫克的咖啡因,但是一杯新鲜冲泡的咖啡也含有85毫克的咖啡因。最近的研究表明茶叶中的抗氧化剂能帮助降低心血管疾病,防止癌症和增强身体免疫系统。同时还发现每天喝至少6杯茶能降低得一些癌症的风险,因为茶叶中含有茶多酚。在中国,喝茶几乎跟喝水一样,所以中国人得癌症的几率已减少到差不多60%。这也是由于绿茶中含有的抗氧化剂比红茶多的事实。Having even two or three cups of black tea daily helps prevent hardening of the arteries.
每天喝2到3杯红茶能防止动脉硬化。

Research involving women over 65 showed that those who drank at least one or two cups of tea daily had higher spine and femur bone densities - common areas of fractures caused by osteoporosis - than women of the same age group who did not drink tea at all.
超过65岁的女性所做的研究表明,那些每天喝至少1到2杯茶的女性脊椎和股骨密度比同龄却没有喝茶的女性更高,脊椎和股骨是骨质疏松症经常骨折的地方。

Tea is now being used more frequently in skin products to ward off cancer and signs of aging. The polyphenols found in tea are, according to scientists, the most potent of all the antioxidants.
如今,茶也更常用于护肤品来预防癌症和衰老的迹象。根据科学家所说,茶叶中的茶多酚是最强的抗氧化剂。

Drinking black tea has been found to prevent dental plaque formation and to kill bacteria that infect teeth.
喝红茶可以防止牙菌斑的形成,还可以杀死感染牙齿的细菌。

Tea is a good stress-reliever. When you are tense, sit back comfortably, relax and slowly sip a cup of green tea or black tea to sooth your nerves.
茶叶是一种很好的减压品。当你觉得紧张的时候,舒服地坐下来,放松一下,慢慢地喝一杯绿茶或红茶来舒缓你的神经。

When your eyes feel tired after sitting for hours in front of a computer, have an eye-pack treatment. Take used tea leaves and wrap them in either a cloth or paper towel. Pour hot water over them and place them on your eyes while lying down, while making sure that the water is not too hot, to help relieve the strain and relax the eyes.
当你因长时间坐在电脑前而眼睛觉得疲惫的时候,做一个眼包疗法。把用过的茶叶用布或纸巾包起来。倒上热水,躺下来然后把茶叶放在你的眼睛上,同时确保水不能太热,才能帮你减轻压力和放松眼睛。