当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语笑话 > 关于小学英语笑话带翻译欣赏

关于小学英语笑话带翻译欣赏

推荐人: 来源: 阅读: 7.62K 次

笑话作为一种消遣的艺术,具有生活与艺术的双重属性,需要回归日常生活的审美语境下加以研究。小编精心收集了小学英语笑话带翻译,供大家欣赏学习!

关于小学英语笑话带翻译欣赏
  小学英语笑话带翻译篇1

A Remarkable Talent

一位了不起的天才

"Did you know I could tell time by the piano?" asked one friend of another.

“你相信我可以由钢琴知道现在几点钟吗?’一位老兄向他的朋友问道。

"You're kidding," replied his companion dubiously.

“别开玩笑了!”他的朋友怀疑地回答。

"I'll show you," said the first man as he sat down at the piano and started to hammer out amartial tune.

“那我试给你看,”说着那位老兄就坐在钢琴前开始弹起一首进行曲。

Within seconds came a pounding on the wall, and an angry voice shouting,

几秒钟后墙壁传来捶打声,一个愤怒的声音叫道:

"Hey, you son of a bitch, don’t you realize it's three o’clock in the morning?"

“嘿!你他妈的,你知不知道现在是凌晨三点钟?”

  小学英语笑话带翻译篇2

用脸去敲钟

Quasimodo had just died, so the rector was looking for a new hunchback to ring the great bellof Notre Dame the first man who applied for the job was not only a hunchback,but armless as well.

钟楼怪人刚去世,因此教区的神父正在找一位驼背的人来敲巴黎圣母院的大钟。但是第一个去应征的不仅是驼背,而且连手也没有。

"Of course, I'd like to give you the job," said the priest,"but how will you manage it?" "Neverfear," replied the dauntless paraplegic. "Just watch;! "

"当然,我愿意给你这个工作机会,"神父说道,"可是你怎么去敲钟呢?""别怕,"勇敢的残疾者答道。"待会看了你就知道。"

The two men went up to the bell tower and there the applicant took a run at the great bell,striking it with his effect was magnificent, and the hunchback repeated hisperformance several times. However, he soon became dizzy and at the next run, missed thebell completely and went hurtling out of the bell tower to crash to his death in the courtyardbelow.

两个人走上钟楼,应征者用脸撞那个大钟,响了好一阵子,效果良好。于是驼子又撞了几次。可是不久他就觉得头晕目眩,下一次竟然落了空,掉到钟塔外,跌死在下面的庭院里。

The priest rushed down to the crumpled body, over which a policeman was already standing. "Do you know this fellow's name?" asked the cop. "No, but his face certainly rings a bell!"

神父冲到跌得皱成一团的尸体之处,有个警察已经站在那里。"你知道这个家伙的名字吗"警察问道。"不知道,但他的脸孔好熟喔!"

  小学英语笑话带翻译篇3

另一则寓言笑话

The Ndele tribesmen of Africa were'a poor but proud people. Living as they did in the savannahregions south of the Sahara, they had only grass with which to build their houses, but thesewere nonetheless beautifully designed and spacious.

非洲的恩德拉部落是个贫穷但骄傲的民族,由于位在撒哈拉沙漠南部的大草原地区,他们只能用草来造房子,但他们的房屋仍然设计美观,内部宽敞。

In fact, the king's palace was all of three stories tall until the tragic events which I will nowrelate.

实际上,在我所要叙及的不幸事件之前,国王的皇宫都是三层楼的建筑。事情是这样的。

The Ndele had always believed that as long as the king sat on the traditional golden throne,no harm could come to the tribe. In recent times, however, the kings had taken to sending theirheirs to Europe to be educated.

恩德拉族人自古以来都相信,只要国王坐在那张传统黄金打造的王座上,老天就不会降灾害于他们。可是最近非洲国王们都热衷于把他们的继承人送到欧洲深造。

One particular crown prince came back from Oxford with nothing but contempt for the ancientbeliefs of his people. No sooner had he been crowned king than he had the golden throneremoved to the palace attic and replaced with a comfortable steel-framed easy-chair.

其中一位王储由牛津大学归国,他除了鄙视该族人的古老迷信外,什么也没学回来。他一登上王位就立刻把那张宝座搬到皇宫阁楼收藏,并换上一张钢框的舒适安乐椅。

Sure enough, as soon as the young king settled his posterior into the new royal seat, anearthquake struck the entire territory of the Ndele, hundreds of homes were destroyed, andthe old golden throne came crashing through the two intervening floors directly onto thefoolish monarch,squashing him like a bug.

果然,那位年轻的国王刚坐下不久,地震就袭击了恩德拉族境内,好几百栋的房子损毁,而原来那张黄金宝座也一路撞穿两个夹层楼正中那名愚蠢的统治者,他就像一只小虫般被压得扁扁的。

And the moral of the story is: Those who live in grass houses should not stow thrones.

这则故事的真义就是:“住在茅草房子的人们不可把国王的御座收藏起来!”


看了“小学英语笑话带翻译”的人还看了:

1.英文笑话带翻译简短

2.小学英语笑话带翻译摘抄

3.小学英语笑话带翻译简单

4.小学生英语幽默笑话带翻译

5.小学简单英语笑话带翻译