当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语美文 > 英文抒情朗诵美文摘抄

英文抒情朗诵美文摘抄

推荐人: 来源: 阅读: 1.4W 次

通过美文的赏析,陶冶学生的思想情操,开阔视野,提高对优美散文的鉴赏能力,提高人文素养。下面小编整理了英文抒情朗诵美文,希望大家喜欢!

英文抒情朗诵美文摘抄
  英文抒情朗诵美文摘抄

整个世界是个舞台All the world's a stage

All the world's a stage,

大千世界是个舞台。

And all the men and women merely players:

所有男男女女不外是演员;

They have their exits and their entrances;

各有登场和退场,

And one man in his time plays many parts,

一生扮演着那么些角色.

His acts being seven ages. At first the infant,

七样年龄分七幕。首先是婴儿,

Mewling and puking in the nurse's arms.

在奶妈怀中啼哭着、呕吐着。

And then the whining school-boy, with his satchel

接着是狼嚎着的小学生,背着书包,

And shining morning face, creeping like snail

挂着洁亮晨光的面孔,像蜗牛般

Unwillingly to school. And then the lover,

勉强爬行上学。跟着是情人,

Sighing like furnace, with a woeful ballad

叹息熔炉,专为情妇的

Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,

娥眉作悲歌。随后是士兵,

Full of strange oaths and bearded like the pard,

胡子像豹的,满是新奇的骂人话,

Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,

吵架时鲁莽冲动,却热衷荣誉,

Seeking the bubble reputation

追求那泡沫的名声

Even in the cannon's mouth. And then the justice,

连火炮口也不怕口然后是法官,

In fair round belly with good capon lined,

那好圆的肚子用上等的阉鸡填满,

With eyes severe and beard of formal cut,

眼色严峻,胡须正经,

Full of wise saws and modern instances;

多的是智慧的格言、日常的事例

And so he plays his part. The sixth age shifts

演着自己。第六样年龄

Into the lean and slipper'd pantaloon,

化作瘦削的、穿便鞋的傻老头,

With spectacles on nose and pouch on side,

鼻子戴眼镜,身边挂钱袋;

His youthful hose, well saved, a world too wide

年轻时的裤.好好储存了,已太宽松,

For his shrunk shank; and his big manly voice,

穿在萎缩了的小腿上;雄壮的嗓子

Turning again toward childish treble, pipes

转向小孩的高音,听来

And whistles in his sound. Last scene of all,

像打呼哨。最后的一场戏

That ends this strange eventful history,

结束这变化莫测的戏剧的一场

Is second childishness and mere oblivion,

是再来的幼稚、全然的健忘。

Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.

没牙齿、没眼力、没口味、没一切。

  英文抒情朗诵美文鉴赏

啊,船长!我的船长O Captain! My Captain

Captain!My Captain!Our fearful trip is done,

啊!般长!我的船长!可怕的航程已完成;

The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,

这船历尽风险,企求的目标已达成。

The port is near, the bells I hear, the people all exulting,

港口在望,钟声响,人们在欢欣。

While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

千万双眼睛注视着船——平稳,勇敢,坚定。

But heart!heart!heart!

但是痛心啊!痛心!痛心!

the bleeding drops of red!

瞧一滴滴鲜红的血!

Where on the deck my Captain lies,

甲板上躺着我的船长,

Fallen cold and dead.

他倒下去,冰冷,永别。

Captain! my Captain!rise up and hear the bells;

啊,船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;

Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,

起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬:

For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,

迎接您,多少花束花圈——候着您,千万人峰拥岸边;

For you they call, the swaying mass, their eager faces turing;

他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸;

Here, Captain!dear father!

啊,船长!亲爱的父亲!

This arm beneath your head;

我的手臂托着您的头!

It is some dream that on the deck

莫非是一场梦:在甲板上

You 've fallen cold and dead.

您倒下去,冰冷,永别。

My Captain does not answer, his lips are pale and still,

我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹;

My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;

我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言;

The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;

船舶抛锚停下,平安抵达;船程终了;

From fearful trip the victor ship comes in with object won;

历经难险返航,夺得胜利目标。

Exult, O shores!and ring, O bells!

啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾!

But I,with mourful tread,

但是,我在甲板上,在船长身旁,

Walk the deck my captain lies,

心悲切,步履沉重;

Fallen cold and dead.

因为他倒下去,冰冷,永别。

  英文抒情朗诵美文赏析

她走在美的光彩中She Walks in Beauty

She walks in beauty, like the night

她走在美的光彩中,像夜晚,

Of cloudless climes and starry skies;

皎洁无云而且繁星满天;

And all that’s best of dark and bright

明与暗的最美妙的色泽,

Meet in her aspect and her eyes;

在她的仪容与秋波里呈现;

Thus mellowed to that tender light

仿佛是晨露映出的阳光,

Which heaven to gaudy day denies.

但比那光亮柔和而幽暗。