当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 世纪文学经典:《百年孤独》第9章Part 4

世纪文学经典:《百年孤独》第9章Part 4

推荐人: 来源: 阅读: 1.97K 次

"It's a contradiction" he said. "If these changes are good, it means that the Conservative regime is good. If we succeed in broadening the popular base of the war with them, as you people say, it means that the regime his a broad popular base. It means, in short, that for almost twenty years we've been fighting against the sentiments of the nation."
He was going to go on, but Colonel Aureli-ano Buendía stopped him with a signal. "Don't waste your time, doctor." he said. "The important thing is that from now on we'll be fighting only for power." Still smiling, he took the documents the delegates gave him and made ready to sign them.
"Since that's the way it is," he concluded, "we have no objection to accepting."
His men looked at one another in consternation. "Excuse me, colonel," Colonel Gerineldo Márquez said softly, "but this is a betrayal."
Colonel Aureli-ano Buendía held the inked pen in the air and discharged the whole weight of his authority on him.
"Surrender your weapons," he ordered.
Colonel Gerineldo Márquez stood up and put his sidearms on the table.

世纪文学经典:《百年孤独》第9章Part 4

“这是跟健全的理性相矛盾的,”他说。“如果你们的修改是好的,那就应当承认保守制度是好的。如果我们凭借你们的修改能够扩大你们所谓的群众基础,那就应当承认保守制度拥有广泛的群众基础。结果我们就得承认,将近二十年来我们是在反对民族利益。”
他打算继续说下去,可是奥雷连诺上校用字势阻止了他。“别浪费时间了,教授,”他说。“最主要的是,从现在起,我们战斗就只是为了权力啦。”他仍然面带微笑,拿起代表团给他的文件,准备签字。
“既然如此,”他最后说,“我们就无异议了。”
他的军官们极度惊愕,面面相觑。
“原谅我,上校,”格林列尔多·马克斯上校柔和地说。“这是背叛。”
奥雷连诺上校把蘸了墨水的笔拿在空中,在这个大胆的人身上使出了自己的威风。
“把你的武器交给我,”他下了命令。
格林列尔多·马克斯上校站起身来,把武器放在桌上。