当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 英语小故事40字带翻译欣赏

英语小故事40字带翻译欣赏

推荐人: 来源: 阅读: 4.6K 次

英语作为一门语言学科,具有工具性和人文性。就工具性而言,学生通过英语学习掌握基本的英语语言知识,而语言与故事的关系就像花与土壤的关系,语言的学习离不开故事,所以英语语言的学习和故事不是割裂开的。小编精心收集了40字英语小故事带翻译,供大家欣赏学习!

英语小故事40字带翻译欣赏
  40字英语小故事带翻译篇1

The Father and His Son Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion;

and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it. He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies;

but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

父亲和孩子们

父亲和孩子们 一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看 看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他 们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一 个个尽力去试,总是不能成功。

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他 就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能 被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。

  40字英语小故事带翻译篇2

Three Good Friends

One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.

三个好朋友

一天,一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。他非常的害怕,掉进河里。他不会游泳,大叫起来。兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。幸运的是,一只大象过来了。大象非常强壮,救出了兔子和猴子。他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。

  40字英语小故事带翻译篇3

Adding Feet to a Snake

画蛇添足

One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine.

一天,狮子先生举行一场聚会,许多动物都来了,他们喝很多酒。

At last there is a pot of wine. Who can drink it?

最后只剩一壶酒了。让谁喝呢?

They drink out an idea and decide to have a match-Draw a you finish first, you can get it.

它们想了想,有了一个主意。它们比赛画蛇,谁最快画好,谁就喝这壶酒。

Soon finishes drawing.

不一会,狼先生画好了。

“Yeah, I‘ve finished. I’m No.1,” he says.

“哈,我画好了,我是第一个。”它说。

But he draws again and says, “Oh, let me add feet and my snake.”

可是它又画了起来,它还说:“再给它加几只脚吧。”

At the time, Mr. Gorilla also finishes.

这时猩猩先生也画好了。

He takes away the pot of wine and drinks, then he says, “That isn‘t a snake. Snakes have no feet. I get the wine.

“它拿起那酒壶喝起来。一边喝一边说:“那不是蛇,蛇是没有脚的,我赢了这壶酒。”

In the Warring States Period (zhàn guó 战国,475-221BC), a man in the State of Chu (chǔ guǒ楚国) was offering a sacrifice to his ancestors.

战国时代有个楚国人祭他的祖先。

After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants.

仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。

The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very ng that the others were still busy drawing, he added feet to the snake.

大家商量说: “我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。”其中有一个人先画好 了。但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。

At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, ’A snake doesn‘t have feet. How can you add feet to a snake?

这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”

This idiom refers to ruining a venture by doing unnecessary and surplus things.

“画蛇添足”这个成语比喻做了多余而不恰当的事,反而把事情弄糟了。

  40字英语小故事带翻译篇4

Without loophole

天衣无缝

Long ago, there lived a man named Guo Han.

从前, 有一个叫郭翰的人。

It was a hot summer. He couldn‘t fall asleep in his bedroom, so he went into the yard to sleep.

因为夏天天热,在屋子里无法入睡, 就到院子里去睡觉。

Not long after he lay down he saw a woman dressed in white floating down from the sky.

躺下不久,正看着天空, 忽然看见一个白衣女子从空中慢慢飘流下来。

She said to him: “I am the celestial weaver.”

她对郭翰说:“我是天上的织女。”

Looking at her Guo Han noticed that there were no seams in her garments.

郭翰看着这个女子,发现他的衣服全身无缝。

He thought this was very strange.

他觉得很奇怪。

He asked her: “Why are there no seams in your clothes?”

他就问她:“你的衣服怎么没有缝呢?”

She answered: “The garments of the immortals are not made with a needle and thread. How would they have seams?”

女子回答:“天上神仙的衣服,不是用针线缝出来的, 怎么会有缝呢?”


看了“40字英语小故事带翻译”的人还看了:

1.英语小故事带翻译40字

2.英语小故事40字带翻译

3.英语小故事带翻译40字

4.英语笑话40字大全

5.英语小故事带翻译50字