当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 中国富豪刘汉被控故意杀人及涉黑

中国富豪刘汉被控故意杀人及涉黑

推荐人: 来源: 阅读: 1.51W 次

中国富豪刘汉被控故意杀人及涉黑

Prosecutors on Thursday brought a string of criminal charges against one of China's most controversial magnates, a man once known for his mink coat and black Ferrari. Now he faces allegations of murder, illegal firearm rackets and 'Mafia-style conspiracy.'

中国检察机关周四对四川汉龙集团(Sichuan Hanlong Group)原董事长刘汉提起刑事公诉,曾以一身貂皮大衣和黑色法拉利轿车闻名的刘汉是中国最具争议的富豪之一。他被指控犯有故意杀人罪、非法买卖和持有枪支罪、组织、领导、参加黑社会性质组织罪。

Liu Han, the former chairman of mining company Sichuan Hanlong Group, was among 36 People charged by prosecutors at the Xianning City Intermediate People's Court, said Zheng Jiwei, research office director of the Xianning municipal people's procuratorate, confirming a report by the official Xinhua news agency. Mr. Liu's brother, Liu Wei, was also among those charged by the prosecutors in central Hubei province.

湖北省咸宁市人民检察院政研室的郑继伟证实了新华社的报道。包括刘汉在内的36人已在咸宁市中级人民法院被提起公诉,刘汉的弟弟刘维也是被告之一。

The state's charges could have been ripped from a pulp novel on Cosa Nostra. The group allegedly built a criminal network that spanned from Beijing to Sichuan province in the west, Guangdong province in the south, and 10 other provinces and cities, Xinhua said. In an investigation covering 'hundreds of thousands of kilometers,' authorities recovered a cache consisting of 'three grenades, 20 firearms of various types, 677 bullets, [and] 2,163 steel-ball bullets,' Xinhua said.

据新华社报道,负责侦办此案的公安民警辗转四川、北京、广东等十余个省市,行程数十万公里,追缴军用手榴弹三枚、各类枪支20支、子弹677发,钢珠弹2,163发。

The trail of destruction killed nine people, it said. The Hubei court declined to comment on the case or to disclose Mr. Liu's counsel. The Liu brothers couldn't be reached for comment. Liu Wei also goes the name Liu Yong, official reports say.

检方表示,刘汉等人的犯罪行为共造成九人死亡。咸宁市中级人民法院对此案不予置评,也未透露刘汉辩护律师的信息。记者未能与刘氏兄弟取得联系。据官方报道,刘维又名刘勇。

The charges against Liu Han cap a career marked by excess. In 2012, he drew media attention for an abortive $1.3 billion plan to blast the top off a hill in Nevada in search of molybdenum, a metal used to strengthen steel.

针对刘汉的指控将给他张扬外显的事业画上句号。2012年,他曾计划在内华达州开展一项13亿美元的项目,进行山顶爆破、开采钼矿。计划虽然流产,但他因此吸引了媒体的关注。钼是一种可加固钢铁的金属。

Mr. Liu's company, which also owns hydropower dams and natural-gas distribution networks, sought to pay $1.4 billion for Australia's Sundance Resources Ltd., which owns iron-ore mines in Africa. The deal fell apart last March after police said they had detained Mr. Liu on suspicion of harboring Liu Wei, whom police suspected of murder. A warrant issued at that time detailed Liu Wei's involvement in a 2009 gangland-style triple killing at a teahouse in the brothers' hometown of Guanghan in Sichuan province.

刘汉的公司还拥有水电大坝和天然气输配网络。该公司曾拟斥资14亿美元收购澳大利亚的Sundance Resources Ltd.,后者拥有非洲铁矿石矿产。此项交易去年3月份宣告失败,因警方之前表示,已经拘留了刘汉,理由是其涉嫌窝藏谋杀嫌犯刘维。当时公布的一份证明材料详细描述了刘维参与2009年一起黑社会性质的谋杀案的情况。这起谋杀案发生在刘氏兄弟家乡四川省广汉市的一个茶馆里,当时有三人被杀。

The Xinhua report said the charges against the gang of 36 include 'participating in a crime syndicate, intentional homicide, intentional assault, illegal detention, obstruction of official work, extortion, opening an illegal casino, illegal trade in firearms, illegal possession of firearms and ammunition, illegal businesses, bid-rigging and the intentional destruction of property.'

新华社报道,针对这36人团伙的指控包括参加黑社会性质组织、故意杀人、故意伤害、非法拘禁、妨碍执行公务、敲诈勒索、开设非法赌博场所、非法倒卖枪支、非法拥有枪支弹药、非法经营、串通投标以及故意毁坏财物。

In his hour of reckoning with China's judicial machine, one of Liu Han's quotes may come back to haunt him. In an interview with The Wall Street Journal in 2010, he said, before blazing away in his Ferrari: 'Liu Han always wins. Liu Han never loses.'

在他接受中国司法机关审判时,人们可能会想起刘汉曾说过的一句话。刘汉曾在2010年接受《华尔街日报》(The Wall Street Journal)采访。在接受采访后驾驶他那辆黑色法拉利飞奔而去之前,他曾说:刘汉从来都是赢家,刘汉从不失手。

Criminal cases normally take about a month to go to trial after charges are filed, but some may take longer, Mr. Zheng of the prosecutors' office said.

咸宁市人民检察院政研室的郑继伟说,刑事案件一般会在起诉后的一个月左右审理,但有些案件需要的时间可能会长一些。