当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 315晚会揭网络订餐来源黑作坊

315晚会揭网络订餐来源黑作坊

推荐人: 来源: 阅读: 1.54W 次

China's annual consumer rights day TV show took aim at online food delivery apps, faked online sales and dodgy false teeth when it aired late on Tuesday, but the much-hyped program unusually failed to snag any major international firms.

一年一度的中国消费者权益日电视晚会在周二播出,并将矛头指向了网络送餐应用,虚假在线销售,假牙制造等。但是这一大肆宣传的栏目这次却一反常态的未能抓住任何国际大公司的把柄。

The show, similar to the CBS network's "60 Minutes" in the United States, has previously aimed barbs at companies from Apple Inc to Volkswagen AG, and can leave global corporations and their press teams scrambling to respond to allegations after seeing their companies named and shamed.

这一节目有些类似美国CBS的“60分钟”,此前曾揭露过苹果公司、大众公司等。而在看到公司被点名批评后,这也会促使这些全球企业和他们的新闻团队争先恐后地回应指控。

315晚会揭网络订餐来源黑作坊

But in an unusually low-key outing, the show's highest-profile target was food delivery app . The food-ordering platform was accused of partnering with unlicensed restaurants, mostly home kitchens, with poor sanitary conditions. The website also allegedly allowed restaurants to post false pictures and addresses that could mislead customers.

但是在本次不寻常的低调曝光中,该节目瞄准的最高知名度目标是网络送餐应用“饿了么”。订餐平台“饿了么”被指与多家无证经营的餐馆合作。这些餐馆大多是卫生条件差的家庭式作坊。据称,该网站还允许商家上传虚假照片、虚构地址,误导消费者。

, which has investment from firms such as Tencent Holdings Ltd and Inc, said in a statement on its official microblog it took the issue seriously and had removed the offending restaurants from its platform.

由腾讯控股有限公司和京东公司联合投资的“饿了么”,在其官方微博上的一则声明中表示,该公司已高度重视此事,并下线相关涉事餐厅。