78岁老人研究'飞车'十余年 终获国家发明专利
A man in northwest China's Shaanxi Province devoting himself for over 10 years to the invention of dual-use vehicles which can both run along the ground and fly in the sky received a patent for the invention this August, local media reported on Oct. 9, 2018.
据当地媒体10月9日报道,中国西北部陕西省一男子,10多年来一直致力于研发一种既能在地面上行驶又能在空中飞行的两用汽车,今年8月他终于拿到了这项发明的专利。The patent was granted for the invention of "a solution for the aerodynamic configuration and power system of dual-use (land and air) sedan cars and service cars".
这项发明被授予“陆空两用小轿车和公务车的气动布局和动力配置实施方案”发明专利。The inventor An Shuya, a 78-year-old retired senior mechanical engineer, started the study in 2000 and has become a regular visitor of the municipal library since then, immersing himself in books on automobile industrial technologies and aeronautical technologies.
发明者安树亚今年78岁了,是一位退休的高级机械工程师,他从2000年开始这项研究,成了市立图书馆的常客,潜心钻研汽车工业技术和航空工业技术方面的书籍。
He had been enjoying a happy life after retirement until one day, his wife shared her concern with the present traffic congestion, and suggested that her husband should do something about it.
退休后的他本来过着幸福的生活,直到有一天,他的妻子说现在路上经常堵车,建议他想想办法解决下。Hearing this, the man decided to make use of his expertise in mechanical manufacturing and attempted to create a "flying car" so as to help resolve the traffic jam issue.
听到这,他决定利用自己在机械制造方面的专业知识,发明一辆“飞车”,以帮助解决交通堵塞问题。When his study finally yielded fruits, as a gift to his wife, An applied for the patent with the name of his wife.
他的钻研最终取得了成果,作为送给妻子的礼物,这项发明专利以妻子的名字命名。The invention is a combination of the automobile and aircraft, and this new type dual-use vehicle is at present a conceptual machine that needs further detailed development and manufacturing, An explained.
安树亚解释说,他的发明其实是将现有常用的汽车技术与航空技术巧妙连接,这种新型的两用车当前只是一种概念车,需要更多的细节化的研究和创造。"I haven't been able to materialize the vehicle, for it needs complicated and refined manufacturing techniques," An said, hoping that people of vision could help him to materialize the invention.
安树亚表示:“我还没法做出实物,因为这需要复杂而精妙的制造”。他期待着有识之士能帮他物质化这个发明。