当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 一美企被指经由伊朗运输物资 遭国防部调查

一美企被指经由伊朗运输物资 遭国防部调查

推荐人: 来源: 阅读: 1.01W 次

一美企被指经由伊朗运输物资 遭国防部调查

The Pentagon's criminal investigations arm is probing one of the American military's largest suppliers in Afghanistan over allegations that it violated U.S. law by moving supplies through Iran, the Defense Department told lawmakers.

美国国防部对国会议员说,五角大楼的犯罪调查部门正在调查美军在阿富汗最大的供应商之一,原因是这家供应商被指违反了美国法律,经由伊朗运输物资。

Anham FZCO, a U.S. company based in Dubai and Virginia, won a contract in 2012 worth an estimated $8.1 billion to supply food and water to American forces inside Afghanistan, one of the largest of the 12-year war in the Central Asian country.

美国公司Anham FZCO于2012年赢得了一项价值约81亿美元的合同,向驻阿富汗的美军部队供应食品和水。这是阿富汗这个中亚国家12年战争中金额最高的合同之一。该公司在迪拜和弗吉尼亚州都设有办公室。

An article in The Wall Street Journal in September, which prompted the investigation, disclosed that Anham relied on the Iranian port of Bandar Abbas and on Iranian supply routes to move steel, tractors and refrigeration panels into Afghanistan to build warehouses and other logistical centers.

《华尔街日报》9月份的一篇文章披露说,Anham依靠伊朗港口阿巴斯港和伊朗的供应路线向阿富汗运输钢铁、拖拉机和冷冻控制面板,用于修建仓库和其他物流中心。这篇报道引发了上述调查。

Anham's actions may have violated strict U.S. sanctions laws that prohibit American entities from conducting trade with Iran or Iranian companies by moving materials through the country, Obama administration officials said.

奥巴马政府官员说,Anham的行为可能违反了美国严格的制裁法。该法禁止美国实体经由伊朗运输材料进而与伊朗或伊朗公司开展贸易。

In September, Anham said it had voluntarily notified the U.S. Treasury and Commerce departments that some of its supplies in Afghanistan were moved by foreign subcontractors through Bandar Abbas. At the time, the company said it was conducting an internal review of these shipments to ascertain if any U.S. laws were broken. On Monday, it said that review was continuing.

9月份,Anham说,该公司已主动告知美国财政部和商务部,它在阿富汗的部分物资是由外国分包商经由阿巴斯港运输的。当时,该公司说,它正在对这些货物进行内部审查,以便查明是否违反了任何美国法律。周一,该公司说审查仍在继续。

Anham's top executives, who are American, said Monday that they hadn't been notified of the investigation. A lawyer representing Anham, Clif Burns, said the Inspector General's general counsel told Mr. Burns that he couldn't confirm the probe.

Anham的高层管理人员是美国人。他们周一说,没有人通知他们调查的事。一位代表Anham的律师伯恩斯(Clif Burns)说,国防部总监察长的首席法律顾问对他说,他无法证实调查一事。