当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 工作人员通过下载和删除软件方式"制造排名"

工作人员通过下载和删除软件方式"制造排名"

推荐人: 来源: 阅读: 4.07K 次

Having a chart topping app in the Apple Store is the holy-grail for every tech-developer.

对于每个技术开发人员来说,如果自己的软件能在苹果商店中排名第一,那是他们梦寐以求的事情。

Topping the rankings means the app is on display to millions of people around the world who browse the stc re, making it an enormously lucrative and sought after feat.

排名第一意味着自己的软件能被全世界访问苹果商店的几百万人看到,所以成为第一是非常有利可图的事情。

But animage which has gone viral this week suggests some designers are willing to stretch the rules in order to climb the charts, reports Shanghaiist.

据上海人网站报道,有些人为了获得这样的排名而不择手段。

The photo, uploaded to social media site Weibo, shows a Chinese employee sitting in front of about 100 iPhones with the accompanying caption:'Hardworking App Store ranking manipulation employee'.

微博上的这些照片显示一名中国员工坐在大约100架苹果手机前,照片上的文字是:"努力工作中的苹果商店排名操纵雇员"。

工作人员通过下载和删除软件方式"制造排名"

In theory, workers can download the app to boost its ranking, delete it, and then download the app a second time for the same result.

理论上来说,工作人员可以下载软件来以提高排名,然后再删除,再下载。

Numerous tech websites have featured the image, including Tencent Technology, who reported the image offersa glance into the elusive app-ranking manipulation industry.

大量的科技网站都发表了这张照片,包括腾讯科技也报道说这张照片表明了令人难以捉摸的软件排名操纵行业。

Tencent estimated that a hundred forged ratings can be created within an hour or two,though it's unclear how much of an influence this has on the App Store rankings.

腾讯估计在一两个小时内就可以制造出100个伪造的排名,尽管还未得知这样的行为会对苹果商店的排名造成多大的影响。

A second image spreading like wildfire purports to show the cost for breakinginto the top 10 apps- about $AU14300 - and for keeping it there for the week-about $84,402.

第二张照片标明了要想成为排名前十的软件的价格,大约是14300澳元,而如果想在排名上维持1周时间,那就得支付84402美元。

工作人员通过下载和删除软件方式"制造排名" 第2张

Apple has reportedly taken a number of routes to crackdown on those trying tomanipulate the ratings, incl uding lowering the price the price of apps in hopesthat will inspire more users to rate the app.

据报道,苹果公司已经采取一系列的方法来打击这些操纵排名的人,包括降低软件价格,以此希望能鼓励更多的用户给软件打分。