当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语诗歌散文 > 优美英文诗朗诵带翻译

优美英文诗朗诵带翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.14W 次

英语诗歌可使其习得者心灵深处受到感化,培养其正确的审美观和感受美、鉴赏美、表现美与创造美的能力。小编精心收集了优美英文诗朗诵带翻译,供大家欣赏学习!

优美英文诗朗诵带翻译
  优美英文诗朗诵带翻译篇1

It is the miller’s daughter,

那是磨坊主的女儿,

And she is grown so dear, so dear,

她长得那么那么的美,

That I would be the jewel

以至于我愿是那珠宝

That trembles at her ear:

摇曳在她的耳旁

For hid in ringlets day and night,

日日夜夜地藏在她的发间

I’d touch her neck so warm and white.

缠绵于她那如此温暖白皙的香颈

And I would be the girdle

我愿是那裙带

About her dainty dainty waist,

缠绕在她那纤腰上

And her heart would beat against me

我可以让她的心跳离我如此之近

In sorrow and in rest:

无论在悲伤还是平静的时候

And I should know if it beat right,

当我想要迫切地知道她的心跳如何

I’d clasp it round so close and tight.

我就可以与她紧紧相拥。

And I would be the necklace,

我愿是那项链

And all long to fall and rise

整日上下跳跃

Upon her balmy bosom,

在她芳香的胸前

With her laughter or her sighs,

伴随着她的笑容和叹息

And I would lie so light, so light,

就让我如此轻地躺下

I scarce should be unclasp’d at night

冀求她在夜里也别把我摘下

  优美英文诗朗诵带翻译篇2

Poor Frosty

可怜的雪人

Once upon a time the Elf, Rudolph and Santa got into the hot bath tub,

曾经有一次,小精灵,鲁道夫和圣诞老人进了热乎的浴盆,

As it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.

为了避寒,他们凑合着擦洗了一番

When Frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,

当他们稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他们,跟他们开起了玩笑。

Santa was so embarrassed and didn't know what to say to Frosty, his cutest gem.

圣诞老人觉得很丢脸,也不知道跟他最可爱的伙计说点啥。

So in his defence he told Frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.

为了挽回面子,他也让雪人进热浴盆,免得他有机会唧唧歪歪的。

He thought this would make Frosty realize what a cool idea it really was.

他脑子里盘算着,得让雪人知道进热浴盆是个多酷的注意,

But when Frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,

但是当雪人进去后,浴盆里的空气马上从热变冷了。

And within seconds the Elf, Rudolph and Santa froze.

没两分钟,小精灵、鲁道夫和圣诞老人都被冻住了。

They froze not just because it was too cold to bear,

他们不是因为太冷被冻住的,

But they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.

而是因为那个让他们石化的元凶在热浴盆里化了。

Poor Frosty!

可怜的雪人。

  优美英文诗朗诵带翻译篇3

Leisure

闲暇

by es(1871-1940)

W.H.戴维斯(1871-1940)

What is this life if, full of care,

生活会变成什么样,假如整日充满着忧患

We have no time to stand and stare!

我们没时间去驻足欣赏

No time to stand beneath the boughs,

没时间去站在树枝底下

And stare as long as sheep and cows.

像牛羊那样久久的凝视

No time to see, when woods we pass,

没时间去细赏我们穿越的大森林

Where squirrels hide their nuts in grass.

那松鼠在草丛中把果实珍藏

No time to see,in broad daylight,

没时间去想一想 为什么

Streams full of stars,like skies at night.

倒影在溪流中的星星 像晴空的夜晚

No time to turn at Beauty's glance,

没时间去细想 那佳人的回眸一瞥

And watch her feet,how they can dance.

欣赏那脚 舞姿是多么擅长

No time to wait till her mouth can

无暇等那佳人红唇轻启

Enrich that smile her eyes began.

盈盈的笑眸更加动人

A poor life this if, full of care,

生活可悲可厌,倘若它充满着忧患

We have no time to stand and stare.

我们没时间去驻足欣赏


看了“优美英文诗朗诵带翻译”的人还看了:

1.唯美英文诗歌带翻译朗诵

2.励志英文诗歌朗诵带翻译

3.关于唯美的英文诗歌朗诵

4.关于英文诗词带翻译朗诵

5.经典英文诗歌带翻译朗诵