当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语诗歌散文 > 关于家庭的英文诗歌欣赏

关于家庭的英文诗歌欣赏

推荐人: 来源: 阅读: 2.42W 次

社会就像鱼塘,虽然泥沙俱下,可要真是清水一潭也有点可怕。家庭就像鱼缸,需要清洗,需要换气,需要精心护理,不然就生存不下去。本站小编整理了关于家庭的英文诗歌,欢迎阅读!

关于家庭的英文诗歌欣赏
  关于家庭的英文诗歌篇一

Three Shadows

Dante Grabriel Rossetti

I looked and saw your eyes

In the shadow of your hair

As a traveller sees the stream

In the shadow of the wood;

And I said:"my faint heart sight

Ah me! to linger there,

To drink deep and to dream

In that sweet solitude."

I looked and saw your heart

In the shadow of your eyes,

As a seeker sees the gold

In the shadow of the stream;

And I said,"Ah me! what art

Should win the immortal prize,

Whose want must make life cold

And Heaven a hollow dream?"

I looked and saw your love

In the shadow of your heart,

As a diver sees the pearl

In the shadow of the sea;

And I murmured , not above

My breath, but all apart, -

"Ah! you can love, true girl,

And is your love for me?"

  关于家庭的英文诗歌篇二

Home, Sweet Home 甜蜜的家庭

(1)

'Mid pleasures and palaces though we may roam, 虽然我们也会沉迷于欢乐与奢靡中,

Be it ever so humble, there's no place like home! 无论家是多么简陋,没有地方比得上它!

A charm from the skies seems to hallow us there, 好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁

Which seek through the world, is ne'er met with elsewhere, 就是找遍全世界,也找不到像这样的地方,

Home! Home! Sweet, sweet Home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊!

There's no place like Home! There's no place like Home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家!

(2)

I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每当我漫步荒野凝视明月,

And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母亲正惦念着她的孩子,

As she looks on that moon from our own cottage door, 当她从茅舍门口遥望明月时,

Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。

Home! Home! Sweet, sweet Home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊!

There's no place like Home! There's no place like Home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家!

(3)

An exile from home, splendor dazzles in vain; 对一个离乡背井的游子,再华丽的光辉,也是徒然闪烁;

Oh, give me my lowly thatch'd cottage again! 一栋矮檐茅舍!

The birds singing gaily, that came at my call--- 一呼即来的鸟儿正在欢唱

Give me them, -- and the peace of mind, dearer than all! 赐给它们-还有心灵的平静,这些胜过一切!

Home! Home! Sweet, sweet Home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊!

There's no place like Home! There's no place like Home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家!

  关于家庭的英文诗歌篇三

A father and a dad are not the same:

父亲和爸爸有着不同的含义

One can be a dad and not a father,

一个人可能是爸爸但不是父亲

Or one can be a father and not bother

或者他可能是父亲不能去打扰

To earn through love the more endearing name.

因为爱,会赋予“父亲”这个词更多含义。

Some find fatherhood a bit too tame,

有人发现父子关系太平淡

Leaving all the details to the mother,

他把很多细节都抛给了母亲

Or dumping the sweet burden on another

或者他把这甜蜜的负担抛给别人

Man with just a passing twinge of shame.

而他自己只会感到一时的羞愧

You have been our dad so many years

你已经成为我们的爸爸好多年了

That you’ve become the landscape that is home,

那你也成为一个风景那就是家

The mountain that we look to from afar.

你是我们远远观望的一座大山

No matter where we go we’re not alone,

不管我们去哪里我们都不会孤单

For you remain within to still our fears

因为你永远在我们心中安慰我们的畏惧

And be the word that tells us who we are.

告诉我们自己是谁


看了“关于家庭的英文诗歌”的人还看了:

1.关于家的英文诗歌欣赏

2.有关家的英文诗歌欣赏

3.有关于父母的英文诗歌欣赏

4.关于家乡的英文诗歌欣赏

5.关于音乐的英文诗歌欣赏