当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语诗歌散文 > 关于迪金森英文诗歌阅读

关于迪金森英文诗歌阅读

推荐人: 来源: 阅读: 2.18W 次

艾米莉·迪金森是美国文学史上最具独创性的诗人之一。她一生中的绝大部分时间都居住在自家的院落中,阅读、思考和创作小编精心收集了关于迪金森英文诗歌,供大家欣赏学习!

关于迪金森英文诗歌阅读
  关于迪金森英文诗歌篇1

Nobody knows this little Rose

Nobody knows this little Rose

Nobody knows this little Rose --

It might a pilgrim be

Did I not take it from the ways

And lift it up to thee.

Only a Bee will miss it --

Only a Butterfly,

Hastening from far journey --

On its breast to lie --

Only a Bird will wonder --

Only a Breeze will sigh --

Ah Little Rose -- how easy

For such as thee to die!

无人关注的小蔷薇

没有人知道这枝小小蔷薇 ——

若不是我把它 摘下献给你

它依旧会在路边

象个朝圣者 花开寂寂

仅有一只蜜蜂会思念它 ——

仅有一只蝴蝶

经过遥远的旅程 匆匆飞来 ——

在它的花蕊中停歇 ——

仅有鸟儿会惊奇 ——

仅有微风会叹息 ——

唉 这枝小小蔷薇 同你一样

这么容易枯萎至死

  关于迪金森英文诗歌篇2

I never saw a moor

I never saw a Moor--

I never saw the Sea--

Yet know I how the Heather looks

And what a Billow be.

I never spoke with God

Nor visited in Heaven--

Yet certain am I of the spot

As if the Checks were given--

我从未看过荒原

我从未看过荒原--

我从未看过海洋--

可我知道石楠的容貌

和狂涛巨浪。

我从未与上帝交谈

也不曾拜访过天堂--

可我好像已通过检查

一定会到那个地方 。

  关于迪金森英文诗歌篇3

Beclouded

THE sky is low, the clouds are mean,

A travelling flake of snow

Across a barn or through a rut

Debates if it will go.

A narrow wind complains all day

How some one treated him;

Nature, like us, is sometimes caught

Without her diadem.

云暗

天低又复云暗,

飞过雪花一片。

穿越车辙马圈,

去留择决艰难。

谁人这样待风,

令其整天抱怨。

自然犹如我等,

时常没戴皇冠。


看了“关于迪金森英文诗歌”的人还看了:

1.埃米丽·迪金森的经典诗歌

2.埃米丽·迪金森著名英语短诗

3.狄金森经典英文诗欣赏

4.著名英语诗歌短诗精选