当前位置

首页 > 英语学习 > 英语学习方法 > 英语生活口语:圣诞许愿用I wish还是I hope

英语生活口语:圣诞许愿用I wish还是I hope

推荐人: 来源: 阅读: 1.1W 次

Wish和Hope在中文中都表示"希望",

英语生活口语:圣诞许愿用I wish还是I hope

但在英文中,用法可不一样,

弄错可就不是“祝愿,希望”了!

今天就来分清Wish和Hope的正确用法!

01

祝愿别人时Wish和Hope共用

I wish you a Merry Christmas.

I hope you have a Merry Christmas.

我希望你圣诞节快乐

I wish to see your boyfriend soon.

I hope to see your boyfriend soon.

我希望可以早些见到你男朋友

02

后悔已经发生的某事用Wish

I wish I hadn't eaten so much for lunch.

我真希望午饭没有吃那么多(实际吃多了)

03

给自己许愿时的巨大区别

(1)不可能发生的奢望用Wish

I wish I didn't have to work.

我希望可以不用工作(但这是不可能的)

I wish I could fly.

我希望我会飞(但我不会飞)

总结:期待,但实际不可能发生的事情用Wish

(2) 可能发生的希望用Hope

I hope you will marry me.

我希望你会嫁给我

I hope I could learn English well.

我希望自己可以学好英文

总结:期待,并且很可能发生的事情用Hope

大家学会了吗,今年圣诞给自己许愿时,

一定要用Hope哦!