当前位置

首页 > 英语学习 > 英语学习方法 > 没有基础如何学英语

没有基础如何学英语

推荐人: 来源: 阅读: 2.29W 次

要知道,学习英语的时候,不一定就一定需要英语基础,很多东西我们都是从零开始的。下面是本站小编给大家整理的没有基础如何学英语,供大家参阅!

没有基础如何学英语
  零基础英语学习5大方法

1 学习英语的首要理念:要努力去了解“是什么”,而尽量少去了解“为什么”。

因为英语是语言,很多语汇和句型的用法没有道理可讲,没有“为什么”可言,人们就是这样用的,就是这样说的,记住就好。当然了,仔细分析起来或许可以找到语法上的解释。婴儿时期,我们学说话的时候,从来没有问过“为什么会这么说” 吧,但是为什么后来会说的这么好?因为我们听的多,说的多,自然就记在脑子里了。

2 学习英语的最好方法:背诵课文。

因为英语是我们的后天语言,所以必须将人家现成的东西反复在脑海里形成神经反射,不用关心为什么这样说(同第一点)。

小学高年级和初中生推荐《新概念英语1,2册》。它的语法是最规范的,结构是最严谨的,流传了好几代人,依然保持最为持久的生命力。

3 学习英语需要多种形式的神经刺激。

真正学好英语,不经历背诵大量文章,写大量东西,听大量文章,是根本不可能达到目的的,比如一个新单词,我们在书上看到,默写,背诵,还不能说真正认识了。在听力中听到了这个单词,能反应过来是它吗?

在想表达这种意思的时候,能反应过来应该用它吗?……我们当初学说话的时候,都是无形中进行了听,说,读,写等不经意的“练习”才全面掌握了这门语言。

4 学习英语要善于利用零碎时间。

英语学习不是靠突击可以学好的,一下子花上好几个小时拼命学英语,是无济于事的。它的特点在于“细水常流”。每天花上十几分钟的零碎时间听,背一段课文,记几个单词,长期坚持,逐渐会得到提高的。

5 要着意“卖弄”。

新学会的词汇和用法,应该在可能的场合多多练习使用。不要老是用自己喜欢或者熟悉的单词或者句型,这样的话,新学的东西永远得不到强化,慢慢的又会变的陌生,人将会永远停留原有的水平。不断地将新东西变为旧东西,又不断接触新东西,再将其变为旧东西,如此往复,才能不断提高。

  零基础英语学习方法:不要把英语当作一门知识来学

很多学生在英语课上花费的功夫相当多,但是成绩提高得不快甚至无效果,久而久之,觉得英语难学。其实需要认识到的是学一种语言,交流是目的,而不是语言本身。我们往往把英语仅仅当做一门知识在学,从小学到大,到最后,还是不会说英语。

通过种种问题出现,专家建议要把学习的目标收缩,把追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性的技巧,至此有关专家认为有技巧是学习之一,因此就可以从这方面注意。从而更好地理解美国人的口语学习思维。以下是几个要点需分别需要注意的有:

1、大多学生学习英语不为掌握一门语言技能,只是为了考试得高分,这样学习的主动性就减少很多,也就不会自觉地立志学习,丧失学习兴趣。因此,正确地引导学生学习英语应注重培养学生的学习兴趣和学习动机,就要注意引起其强烈的求知欲,使其学有所得,激发起学习兴趣,从而“为学而乐”,自觉地克服那些不利于学习的行为。

2、如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to EXplain thinGSin different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kISs you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

3、要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

4、中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。

5、我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

6、说英语一不要怕犯错误,二不要怕别人笑话。要争取一切机会讲英语,和外国人讲,和同学讲,和同事讲,实在没办法的时候和自己讲。例如,可以把自己想说的话录下来,然后再放出来自己听。

7、学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。

  零基础英语学习方法

1.学习英文的初期

其实很多人有一种误解,认为学习英文是一种时尚,大家都学,我为什么不学?

我想说的是,目的真的是很重要,不管做任何事情,你都会有一个目的,它决定了你用何种心态,何种方法去学.

基本学习语言的目的简单的说分2类,第一种只是为了沟通,比如做生意,比如在OFFICE里和外籍员工交流,比如完全是兴趣上的和老外交流.第二种是要即将去国外生存,学习,工作,或者是接手国外大的项目.

前者就很简单,应该做的是学习音标,背一些简单的单词,学会explain你不熟悉或者不知道的东西,其实大家读到初中就完全可以和老外做简单的交流,只要是生活化不涉及学术性的东西,都应该可以聊了,关键还在心态和胆子.克服了心理因素,其实是很容易做到沟通的.

不要担心老外听不懂你的话,设想一下,如果有个老外对你说”吃过早饭,我.”你听的懂吗?明显他在说他吃了早饭了.语法不对,但是你还是能明白他的意思,知道这是因为什么吗?不是他的英文差,而是因为你的中文水平太高了.甚至老外说不出来的半句话你都可以帮他补上,瞧瞧,我们的中文水平是多么牛X,反之也是如此,所以你不必担心老外会听不懂你在说什么.

如果仅仅是交流,哪怕你用badylanguage也是没有关系的.

第二种要去国外读书,生活,工作的朋友,你们会发现,你们面对的是一条步满荆棘的道路,不仅仅体现在语言上,更多的是社会,人文,历史和文化

语言都是有共通性的,这体现在中文和英文上尤其明显,要做到真正了解,真正能运用这种语言,文化就显得很重要了.

中国漂亮的文章,漂亮的成语都是由典故而来,比如”三顾茅庐”,比如”三十六计,走为上策”,比如”朝秦暮楚”,比如”雪拥蓝关”..等等,这些如果不是生活在中国,不熟悉中国的文化,根本谈不上理解两个词,新加坡的情况就是如此,很多人可以和你说华语,但是,你要他们写篇漂亮的文章,那是不可能的.

英文也是如此,你如果不懂得他们的文化,你要把英语学好,学精那几乎也是不可能,再打个比方,我的ID”Achilles”,就是由古希腊的荷马史诗而来,在故事里,Achilles是一个人间的英雄,他的母亲Thetis在他出生的时候把他浸泡在冥河,所以他从此刀枪不入,但是由于他母亲握住了他的脚裸,所以后脚跟成为了他的唯一致命的弱点.在特洛伊战争中,被特洛伊城的巴里斯王子(Paris)一箭射中后脚跟而阵亡。

由此而生的有个典故叫Achilles' heel,在西方,老外们普遍用这个词来形容一个人的致命伤,致命的弱点.

有意思吧,这个就是语言的魅力.

再比如,在特洛伊战争中,Achilles是被特洛伊的一个王子语言引诱至城下,那个王子叫Hector,他虽然勇敢,可是在面对Achilles的时候,仍被他追着绕了城墙好几圈才被迫和他单挑(有点边骂边跑的味道),所以英文中有hectoring一词表示“大吹大擂,说大话”的意思.

我们中国人的语言由史记,三国,四书五经,汉赋唐诗宋词元曲组合而成,西方的文化也是有他们字的荷马史诗,古希腊,雅典,罗马,圣经,骑士这些组成,要想学好英语,你绕不开这些东西.

所以大家想学好英语,有兴趣可以多看一些书,推荐:古希腊神话,圣经

许多身边国内的朋友老是抱怨记不住单词或者觉得单词是最让人头疼的一个东西.我不这么认为.

要知道词汇仅仅只是语言的一个分支而已,组成的部分,如果只是希望日常生活,那么3000个基本单词足以应付.要知道美国西部的农民一辈子接触的单词不超过2000个,知道误区在哪里了吗?还是在于我们太拘泥在应试教育上了.

最简单的例子,park这个单词,既有公元的意思,但也有停泊的意思,中文里的”泊车”也是从car park里音译过来的.其实真正的老外也不会去学那些很枯涩难懂的单词,就好象现在中国人很少有人会愿意去说去写骈文一样.意思一样,表达方式可以多种,换一个说法并没有什么关系.

昨天认识了一个小DD,问了一些问题.我觉得和我当初一样,呆在国内的很多国人最缺乏的是一种务实的精神.

这话怎么说.当初我也一样,为了表现语言的能力,就开始追求难句,复杂句,句型,成语,谚语等等,其实要知道,中国人能把自己的意思用英文表达干净,不让对方起歧义已经很不错了.很多时候我们往往是连走路都不会就想跑,比如那种从句,几乎没听见几个老外会说,人家能省尽量省,力求简单干净,而我们却在追求着把简单的东西变复杂.

曾经帮助一个刚来新加坡的小学妹考雅思,我问了她一个最简单的问题:”在英语里,什么是最重要的?动词,名词,形容词,连词,还是副词?”

她的回答另我大跌眼镜,依次从形容词,副词,连词,动词,硬是没有说名词.

苦笑,只能苦笑.不过再问过我国内的表弟表妹后,我明白了,原来国内基本是脱离了名词在学英语.

其实我相信语言是有共通性的,中文和英文都是如此.最简单的表达就是”人+动作”.

比如”我吃饭”,你首先的学会如何表达这个”我”和”吃”啊,如果你连这2个字都不会,那么”饭”有什么用呢?