• 用金钱可以换取幸福? Theysaythatmoneycan’tbuyhappiness.RyanHowellbelievesthatitcan—sometimes.HowellisaresearcheratSanFranciscoStateUniversity.Hethoughtthatmaybemoneymattersifit’sspentonthingsthatbolsterourpsychological......

  • 中国国家机关名称 中国国家机关名称China'sStateOrgans全国人民代表大会NationalPeople’sCongress(NPC)主席团Presidium常务委员会StandingCommittee办公厅GeneralOffice秘书处Secretariat代表资格审查委员会CredentialsCommittee提......

  • 高级口译笔记 旅游观光 高级口译笔记-旅游观光高级口译笔记—旅游观光(Tourism)一、词汇中国国家旅游局ChinaNationalTourismAdministration中国国际旅行社ChinaInternationalTravelService旅游管理局touristadministrationburear旅行社travel......

  • 翻译自学笔记 翻译自学笔记Bottomsup按字面意义,bottoms(底)up(朝上),即“把酒喝干了”。Bottomsup,gentlemen.It'stimetohittheroad.把酒喝干了,各位,该出发了!Bottomsup!(干杯!)Haseveryonebeenserved?Allright,then,bottomsup!(大家的酒都上......

  • 新东方专家点评年春季高级口译听力 新东方专家点评2006年春季高级口译听力郭中宝(Jeffrey),上海新东方学校中高级口译考试听力教学专家,口译教研组听力课题组组长。上海外国语大学英语语言文学硕士,获英国皇家口语协会口语认证和美国跨文化协会培训师认证。......

  • 怎么样避免婚外情的发生? TherapistFrankPittmanbelievesvirtuallyallcheatersdeeplyregretstraying.治疗学家弗兰克·皮特曼认为,几乎所有的婚姻背叛者都会为自己的出轨深感后悔。"Infidelityisthemostdevastatingcrisisforafamily,"saidPittm......

  • 高级口译笔记 文化交流 高级口译笔记-文化交流(CulturalExchange)一、词汇汉字的四声(平声、上声、仄声和去声)thefourtonesofChinesecharacters,namely,theleveltone,therisingtone,thefalling-risingtone,andthefallingtone笔画stroke部首radi......

  • “躲猫猫”用英语怎么说? Afterlastyear’s“gettingsomesoysauce”and“doingpush-ups,”WebusersinChinahavefoundanewcatchphrasefor2009:“playinghiddencat,”orwhattheEnglish-speakingworldcalls“hideandseek.”(InChinese,“playingh......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备范例 2006年9月中高级口译考试词汇必备上海中高级口译证书考试越来越受到大家的关注,06年9月的这次考试报名已经结束,而现在则是考试的冲刺阶段。在这段时间里积累一些常考的词汇则是必须的,因此我们的编辑搜集了一些中高级口......

  • 英语和汉语中的文化差异 在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。下面是英汉文化中十大常见差异。1.回答提问中国人对别人的问话,总......

  • 您是否偷看过另一半的短信呢? Can'thelpcheckingyourpartner'stextmessagesonthesly?You'renotalone,withanAustraliansurveyshowingoneinthreemobilephoneusersaretextmessagesnoops,andtheconsequencescanoftenbeheart-breaking.总是忍不住偷......

  • 外交部发言人秦刚例行记者会整理 外交部发言人秦刚就马来西亚总理对弹丸礁宣示主权答记者问ForeignMinistrySpokespersonQinGang'sRemarksonMalaysianPrimeMinisterClaimingSovereigntyOvertheDanwanReef问:据报道,马来西亚总理巴达维3月5日登陆南沙群......

  • 上海英语中级口译证书阅读模拟练习 上海英语中级口译证书阅读模拟练习本文是2002年上海英语中级口译证书阅读理解真题中的第一篇阅读理解。InabaynearAlmeriainSouthernSpainwillbebuilttheworld'firstunderwaterresidencefortourists.Thehotelwillbe4......

  • 曾经感动我们的经典英文电影对白 曾经感动我们的经典英文电影对白No.11.Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget.(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)2.Stupidisasstupiddoes.(蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)3.Miracleshappen......

  • 拾级而上话登高 拾级而上话登高要想在走入英语写作后保持长足进展、稳步提高,还要尽一番努力做“量的积累”。学习绘画也有一个类似过程,称作“临摹练习”。这是一个由画得不象到画得象的过程。写作的提高也要由自由写到按要求写,把要求......

  • 英语高级口译成语表达精选 英语高级口译成语表达精选繁荣昌盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide.爱屋及乌loveme,lovemydog;;Hethatlovesthetreelovesthebranch安居乐业liveandworkinpeaceandcontentm......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备最新 2006年9月中高级口译考试词汇必备L-N拉动经济增长fueleconomicgrowth拉拉队cheeringsquad老生常谈,陈词滥调cutanddried老字号anoldandfamousshoporenterprise礼尚往来Courtesycallsforreciprocity联产承包责任制syste......

  • 年主流媒体流行双语词汇摘录 2008年,是不平凡的一年。这一年里,我们经历了雪灾和地震,见证了奥运火炬传递的艰辛和奥运会的盛大成功,也目睹了航天员太空行走的壮举。这一年,新闻事件层出不穷,随之而来的各类新闻热词也不断涌现。在这里,我们摘录了2008年......

  • 中级口译考试阅读理解答题技巧 中级口译考试阅读理解答题技巧对策③:不拘泥于词或短语的本义,而从其引申义来考虑。例一:2000年9月试题第23题23.Thephrase"takeoff(paragraph4)means_________.(A)transfertoanothervessel(B)causetoloseweight(C)begi......

  • 世界主要节日、纪念日、活动日中英对照 世界主要节日、纪念日、活动日中英对照元旦(1月1日)-----newyear'sday成人节(日本,1月15日)-----adultsday情人节(2月14日)ntine'sday(valentine'sday)元宵节(阴历1月15日)-----lanternfestival狂欢节(巴西,二月中、......

  • 中级口译考试重点词组及句型大纲 中级口译考试重点词组及句型以下内容包括上百个语言点,包括好句子,需要记忆的词组以及常见句型,关注于语言表达的结构功能.各位口试将至,且请看看,这些掌握了没有,不熟悉的话可要振奋起精神,开始冲刺了。1.我非常感谢Refe......

  • 广东:全国翻译专业资格(水平)考试报名 上 (一)网上报名及网上交费全省网上报名时间:2011年2月28日9:00-3月25日17:00受理参加5月28-29日考试的考生报名;2011年8月29日9:00-9月23日17:00受理参加11月12-13日考试的考生报名。全省考生在上述时间内登录广东省人事考......

  • 现今的大学文凭还能值多少钱? Asthepriceofacollegedegreecontinuestorise,there'sgrowingevidencethatthemonetarypayoffisn'tquiteasbigasoftenadvertised.Thebestestimatenowisthatacollegedegreeisworthabout300,000intoday'sdollars--nowh......

  • 高级口译笔记 谚语口译 高级口译笔记-谚语口译高级口译笔记——谚语口译(InterpretingProverbs)高级口译笔记——谚语口译(InterpretingProverbs)②二、形似意合的谚语1.Anewbroomsweepsclean.新官上任三把火。2.AllroadsleadtoRome./Allriver......

  • 口译关键词:中国成语篇 口译关键词:中国成语篇笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.不眠之夜whitenight不遗余力sparenoeffort;goallout;doone"sbest不打不成交"Nodiscord,noconcord.拆东墙补西墙robPetertopayPaul大开眼界openon......