当前位置

首页 > 英语词汇 > 常用英语单词 > 或许你不知道这个词语,但你肯定经历过这种感觉

或许你不知道这个词语,但你肯定经历过这种感觉

推荐人: 来源: 阅读: 2.6K 次

你是不是曾经有过这种感觉呢:突然间,你感觉时空错乱,眼前的场景或感觉之前经历过,却说不错所以然。

或许你不知道这个词语,但你肯定经历过这种感觉

这种现象呢,在英文中叫做deja vu。

Deja vu is the phenomenon of having the strong sensation that an event or experience currently being experienced has already been experienced in the past. Déjà vu is a feeling of familiarity.

Deja vu 是一种强烈的感觉:那就是你现在经历的场景或感受之前出现过,déjà vu是一种似曾相识的感受。

据心理学家说:

1. 一个人情绪波动比较大的时候,出现deja vu的几率比较大。

2. 人的一生中,处于更年期和青春期时,由于人体内分泌会发生剧烈变化,情绪比较活跃,出现deja vu的概率较大。

3. 经常去不同地方,见识不同风景的人比常常待在一处的人,出现deja vu的可能性要更大。

下面,我们就来聊一聊deja vu的来源。

其实呢,deja vu最初来源于法语,写法是Déjà vu。

在法语中 Déjà=already, vu是动词 voir(看见)的过去分词,相当于英文中的seen,所以Déjà vu=already seen。

所以,后来呢,渐渐地,这个法语词沿用到英语中,但单词拼写和发音有一些差别。

法语里拼写为Déjà vu,但在英文里,法语中的e, a上的“帽子”摘掉了,e上的闭音符(accent aigu)和a上的开音符(accent grave)都消失了,变成了deja vu。

读音的区别在于,法语中Déjà vu念 [deʒa vy],而英语中deja vu读作 [deɪʒɑː ˈvuː]。

其实呢,在汉语里,我们有一个类似的说法,叫做“似曾相识”,在我国的文学作品中,有过相关描写。

最后举个栗子,大家感受下——《红楼梦》中宝玉、黛玉初见的场面:

黛玉一见,便大吃一惊,心下想道:“好生奇怪,倒像在哪里见过一般,何等眼熟到如此”,……宝玉看罢,因笑道:“这个妹妹我见过的”。 贾母笑道:“可又是胡说,你又何曾见过他?” 宝玉笑道:“虽然未曾见过他,然我看着面善,心里就算是旧相识,今日只作远别重逢,亦未为不可。”