当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > “公放音乐”英语怎么说

“公放音乐”英语怎么说

推荐人: 来源: 阅读: 2.29W 次

名词解释:音乐公放(sodcast)就是在公共场合把音乐放得很大声、让别人都听见的行为。你知道怎么用英语表达吗?

“公放音乐”英语怎么说

Today, it is usual to claim that manners are getting worse: there's too much lunging for the bread, both literally and metaphorically.

One of the just examples is sodcasting. To sodcast is to play loud music through a phone's speaker in a public location such as on a crowded bus or subway. The music could be loud enough to annoy other people, through which sodcasters beg for public attention.

当下,常有人抱怨世风日下,从各种意义上来说,太多的人追逐着物质生活。

“公放音乐”就是个很好的例子。“公放音乐”是指在拥挤的公交车或地铁上等公共场合中用手机扬声器大声放音乐;其音量之大,让别人都能听得见,惹人心烦。而“音乐公放怪”们倒很乞求由此得到别人的关注。

 【讲解】

文中的sodcast就是“公放音乐”的意思。“公放音乐的人”(即“音乐公放怪”)就是sodcaster。这个词是podcast(播客)一词的衍生,词源来自broadcast(广播)这个词。sod一词本义为“草皮”,在英国俚语中,常可解释为“讨厌的人”或“麻烦事”。cast用作动词,意思是抛、投。sod+cast合在一起诞生了一个新词,代指在公共场合把音乐放得很大声、让别人都听得见的行为。

文中还出现了“lunge for bread”这个新鲜用法,原意是“向面包冲刺”,这里引申为追求物质生活。