当前位置

首页 > 商务英语 > 商务英语口语对话 > 商务英语口语对话:再亏钱公司就要倒闭了!

商务英语口语对话:再亏钱公司就要倒闭了!

推荐人: 来源: 阅读: 2.5W 次

M: Give these sales figures a look. It's pretty depressing. We're way in the red this year. We can't afford to keep going like this for much longer.

F: You're right, we need to start making money soon, or at least manage to break even. But I think that the market is slowly begining to heat up--sales are bound to pick up any time now.

M: Deman is droping. The problem is our competition. They are monopolizing the market!

F: Maybe we should rethink our marketing stategy to include the possibility that our new line of cosmetics could be a big seller.

M: It's really too early to tell, but a lot is riding on the new products. If we don't do better after the product launch, we may have to go bankrupt.

F: Do you think it's that serious?

M: Look at this numbers and see for yourself. Read'sm and weep.

F: My goodnees, I didn't realize it was that bad.

商务英语口语对话:再亏钱公司就要倒闭了!
来源:恒星英语-口语频道
看一下这些销售数字,情况非常不妙.今年我们要大赔本了.我们不能任凭这种情况继续下去了.
你说的没错,我们需要快点儿开始挣钱,或者至少设法保持收支平衡.但我认为市场在慢慢开始回升—说不定什么时候销售额肯定会增加的.
需求在不断下降.问题是我们的竞争力.他们现在垄断了市场.
也许我们应该再考虑一下营销策略,把新推出的系列化妆品包括进去,这很可能会很畅销.
说这些实在是为时过早,但我们把太多的赌注压在了新产品上.如果在产品投放市场后我们仍然没有起色的话,那很可能只有破产了.
你认为有那么严重吗?
你自己亲眼看看这些数字就知道了.看了你会哭的.
我的天哪,我还没意识到情况有那么糟糕.

来源:恒星英语-口语频道


be in the red: to owe money to your bank because you have spent more than you have in your account 负债;亏空
The company has plunged $37 million into the red. 公司负债已达 3/f700 万元.

break even: to complete a piece of business, etc. without either losing money or making a profit 收支平衡;不赔不赚
The company just about broke even last year. 这家公司去年接近收支平衡.

Heat up: to become more exciting or to show an increase in activity 激烈起来;更加活跃
Things are really hotting up in the election campaign. 竞选活动的确日益激烈了.

Pick up: to get better, stronger, etc.; to improve 改善;好转;增强
Trade usually picks up in the spring. 贸易一般在春天回升.
The wind is picking up now. 现在风愈刮愈大了.
Sales have picked up 14% this year. 今年销售额增长了 14%.

ride on something: to depend on something 依赖于;依靠
My whole future is riding on this interview. 我的未来全靠这次面试了.

来源:恒星英语-口语频道Depressing: making you feel very sad and without enthusiasm 令人抑郁的;令人沮丧的;令人消沉的
a depressing sight/thought/experience 令人沮丧的景象/想法/经历
Looking for a job these days can be very depressing. 如今求职有时会令人非常沮丧.

Monopolize: to have or take control of the largest part of something so that other people are prevented from sharing it 独占;垄断;包办
Men traditionally monopolized jobs in the printing industry. 在传统上,男人包揽了印刷行业中的所有工作.
As usual, she completely monopolized the conversation. 她和往常一样,垄断了这次谈话.

Weep: to cry, usually because you are sad (通常因悲伤)哭泣,流泪 ~ (for/with sth) ~ (at/over sth) formal literary
She started to weep uncontrollably. 她不由自主地哭了起来.
He wept for joy. 他高兴得流泪了.

来源:恒星英语-口语频道