当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 地道美语怎么说 第41课:电灯泡

地道美语怎么说 第41课:电灯泡

推荐人: 来源: 阅读: 1.17W 次

Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是琼燕要问的:电灯泡。

地道美语怎么说 第41课:电灯泡

QY:Happy Friday, Donny! 你今天晚上有什么计划吗?

Donny:Hmm, not yet. What do you have in mind?

QY:Let's go salsa!! 我今晚要跟两个朋友去跳salsa, 可他们俩是一对,我可真不想夹在中间,当大电灯泡--very bright light bulb!

Donny:I see. You don't want to be the third wheel.

QY:The third wheel?

Donny:Yep! Wheel is spelled w-h-e-e-l. The third wheel, 第三个轮子, it's a very colloquial way of saying a third person joining a couple in a social context.

QY:没错!我就是不想当 the third wheel!

Donny:Exactly, you wouldn't want to bother any love birds, right?

QY:Wait! Love birds? 爱的鸟儿?

Donny:Yep! In English, we often use the word love birds to refer to a couple who are openly affectionate, especially in public. 就是大庭广众之下卿卿我我。你不想打扰这对love birds吧?

QY:可不是吗!不过这两个人很配!They are a great match!

Donny:Oh that's nice! You can also say, they are a match made in heaven.

QY:A match made in heaven? 那不就是中文里说的天生一对嘛!

Donny:There you go! Since you don't want to be the third wheel, I will go with you! But first, let's see what you learned today!

QY:第一:电灯泡叫做:the third wheel;

第二,如胶似漆的情侣 ,可以说 love birds;

第三,"天生一对"是,a match made in heaven.