当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > The english we speak(BBC教学)第241期:A barrel of laughs 搞笑

The english we speak(BBC教学)第241期:A barrel of laughs 搞笑

推荐人: 来源: 阅读: 1.52W 次

Rob's got a phrase to explain that he thinks applies to him but Feifei has another use for it. Join them in this programme to hear another English phrase in use.

罗布要解释一个短语,他认为这个短语适用于他本人,但是菲菲有另一种用法。请收听本期节目,学习这个英语短语的用法。

Note: This is not a word-for-word transcript.

注:音频与文本并不完全对应。

Feifei: Hello, this is The English We Speak with me Feifei...

菲菲:大家好,欢迎收听地道英语节目,我是菲菲。

Rob: And me Rob. Hello!

罗布:还有我罗布。大家好!

Feifei: So Rob, what's that thing you've got there?

菲菲:罗布,你拿的是什么?

Rob: Oh this? It's a barrel [tapping on wooden barrel]...

罗布:这个吗?这是个桶(在木桶上敲击……)

Feifei: A barrel?! I see.

菲菲:桶?!我知道了。

Rob: Yeap. And do you want to know what's inside the barrel?

罗布:你想知道里面有什么吗?

Feifei: Not really.

菲菲:不太想。

Rob: OK — well, if I just open the lid here you'll be able to hear [Opens lid and sounds of laughing] — funny, isn't it?!

罗布:嗯,如果我把盖子打开,你就能听到了(打开盖子,有笑声)很有意思,不是吗?

Feifei: [not impressed] You have 'a barrel of laughs' — hmm, and that is supposed to be funny?

菲菲:(不以为然)你有一个会发出笑声的桶,这就搞笑吗?

Rob: Yes, it is. It's supposed to illustrate today's piece of authentic real English. It's hilarious, isn't it? And do you know what — the phrase 'a barrel of laughs' can be used to describe me — someone who is fun and always joking around.

罗布:对啊。这可以解释今天要学的地道英语表达。很有趣,不是吗?你知道a barrel of laughs这个短语可以用来形容我这种风趣又喜欢开玩笑的人吗?

Feifei: Really? Someone who is funny is 'a barrel of laughs'? But this doesn't describe you Rob — you're not funny.

菲菲:真的吗?某个人很有趣可以用这个短语形容?不过这并不能用来描述你,罗布,你并不搞笑。

Rob: Oh? What?! I think we'd better hear some examples of this phrase in action — and I'll show you how funny I really am...

罗布:哦?什么?!我想我们最好先来听听这个短语的用法,然后我会向你证明我是多搞笑的一个人……

Examples

例句

I shall miss having John in the office. He was a such a barrel of laughs.

我会怀念约翰在办公室的时间的。他真的很有意思。

What a barrel of laughs that bus driver was. He made the long journey much more fun with his funny announcements!

那名公交车司机真是太搞笑了。他用幽默的言谈让长途旅行更有乐趣!

Since I split up with my boyfriend, life hasn't been a barrel of laughs.

我和男朋友分手以后,我的生活里就没有了欢笑。

Feifei: So if someone is a 'barrel of laughs', they are fun — and an enjoyable person to be around.

菲菲:如果这个短语用来形容人,就表示他们是风趣、令人愉快的人。

Rob: Yeah, exactly— the phrase can also describe a thing such as TV show. But come on Feifei, you have to agree, this barrel full of laughs is so funny! Listen to this! [Opens lid again: laughter].

罗布:没错,这个短语也可以用来描述一件事,比如说电视节目。不过菲菲,你得承认,这个装满笑声的桶非常搞笑!听听这个!(再次打开盖子:笑声)

Feifei: Hmm, it's a cheap joke but it's not funny. I know what you can do if you want to make me laugh...

菲菲:嗯,这是个庸俗的笑话,而且也没有意思。我知道如果你想让我笑可以做什么……

Rob: Oh yes — go on, what is it?

罗布:哦,继续说,是什么?

Feifei: Why don't you see if you can fit inside the barrel?

菲菲:为什么你不试试能不能进桶里去呢?

Rob: Oh, right, OK. Well, that sounds like a laugh. OK, then, here goes... [Sound of Rob getting in] ... Alright, I'm in.

罗布:哦,好。这听起来很好玩。好,我来试试……(罗布进桶里的声音)好了,我进来了。

Feifei: Wow Rob — you actually fit in the barrel! That's so funny!

菲菲:哇,罗布,你真的进到了桶里!这太搞笑了!

Rob: Hey Feifei what are you doing?

罗布:嘿,菲菲,你在做什么?

Feifei: Making you into a real life 'barrel of laughs'.

菲菲:让你进入现实生活中的“笑声之桶”里。

Rob: That's not funny.

罗布:这可不好玩。

Feifei: It's hilarious! See you later.

菲菲:这太有意思了!再见。

The english we speak(BBC教学)第241期:A barrel of laughs 搞笑

译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点讲解:
1. apply to 适用;适合;
例句:His study habits don't apply to you.
他的学习习惯不适合你。
2. be supposed to do sth. 应当,应该,须;
例句:Everyone is supposed to know the rules.
大家都该知道这些规则。
3. a barrel of laughs 非常有趣的事;笑料不断的开心果;
例句:Weddington is the first to admit she's not exactly a barrel of laughs.
韦丁顿第一个承认自己其实并不爱搞笑。
4. split up (使)分手;(使)离婚;
例句:I split up with my boyfriend last year.
我去年和男友分手了。
5. make into 把…变成;使…成为;
例句:We made it into a beautiful home.
我们把这里变成了美丽的家园。