当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 美语情景对话 第683期:Oregon People 俄勒冈人

美语情景对话 第683期:Oregon People 俄勒冈人

推荐人: 来源: 阅读: 2.87W 次

Jeff: So where are you from?

杰夫:你来自哪里?

Tim: I'm from Oregon. It's right above California. It's on the West Coast of America.

蒂姆:我来自俄勒冈州。俄勒冈州位于加利福尼亚州北面。是美国西海岸的一个州。

Jeff: So the State of Oregon.

杰夫:俄勒冈州。

Tim: It's on the West Coast between California and Washington.

蒂姆:是美国西海岸的一个州,位于加州和华盛顿州之间。

Jeff: So you're neighbor states, say California in the south, do you guys get along? Are you good neighbors?

杰夫:加州在俄勒冈州的南面,这两个是相邻的州,你们两个州的人相处的好吗?你们是相处不错的邻居吗?

Tim: Well, we get along a little bit with Northern California. They have similar thinking. But Souther California, they kind of have different thinking. They think a bit more about money. And also, they are moving a lot up into Oregon, and they have different thinking and they are moving into Oregon and they are kind of changing things.

蒂姆:我们和北加州的人相处的不错。我们有相似的想法。不过南加州的人和我们有不同的想法。他们更看重钱。而且他们中有很多人搬到了俄勒冈州居住,因为他们的想法不同,所以他们搬来以后,改变了一些事情。

Jeff: So do you get a lot.... are you patriotic towards your own state of Oregon?

杰夫:那你们……你们爱你们的家乡州俄勒冈州吗?

Tim: A little bit. We just like to keep things the way they are just a little bit. Californians move up because they can sell their homes in California for a lot of money. They move up there and then they tend to be more conservative.

蒂姆:有点。我们希望维持现状。可是加州人搬了过来,他们高价卖出了他们在加州的房子。他们搬来俄勒冈州生活,他们更保守一些。

Jeff: So, if I was to meet you and call you a Californian, would you get mad at me?

杰夫:如果我见到你以后称你是加州人,你会不会生我的气?

Tim: I wouldn't get mad at you, no. I would think that he must think I was from Northern California.

蒂姆:我不会生你的气。我会想你一定是认为我来自北加州。

Jeff: So do the Californians feel the same way about the people from Oregon? Is that a mutual emotion to dislike the Oregon people as well?

杰夫:那加州人也和俄勒冈州人持一样的想法吗?加州人会不会也不喜欢俄勒冈州人?

Tim: I don't think so because there's been a lot of them moving up. You know they move up there to retire and they move their kids up there, so I think they like Oregon and Oregonians tend to be pretty friendly.

蒂姆:我不这么想,因为有很多人搬到俄勒冈州来生活。他们在退休后搬来俄勒冈州,也会把孩子带过来,所以我认为他们喜欢俄勒冈州,而且俄勒冈州人一向很友好。

Jeff: And how about the North, your northern neighbor? Washington?

杰夫:那你们北边的邻居呢?华盛顿州怎么样?

Tim: Washington and Oregon are pretty similar as far a culturally.

蒂姆:华盛顿州和俄勒冈州在文化上很相似。

Jeff: So if I call you a Washington — if I say your are from Washington you don't mind as much as being called Californian?

杰夫:那如果我说你来自华盛顿州,你是不是不会像被称为加州人那样介意?

Tim: Ah, that's true. Yeah, that's for sure.

蒂姆:嗯,没错。的确是这样。

美语情景对话 第683期:Oregon People 俄勒冈人

译文属仅供学习流使未经许可请勿转载

重点讲解:
1. get along (与…)和睦相处;
例句:I think so. Yes. They get along so well.
我也觉得是这样。他们相处得很好。
2. get mad at sb. 对……生气;
例句:It is not worthwhile getting mad at him!
我犯不上跟他生气!
3. how about (用于引出相关的新话题)怎么样,如何;
例句:By the way, I'll be free this evening. How about going to see a film?
另外,我今天晚上有空,我们去看电影怎么样?
4. for sure 无疑;肯定;
例句:If no one produces them,people won't smoke. That's for sure.
如果没人生产的话,人们就不会吸烟了,这是肯定无疑的。