当前位置

首页 > 口语英语 > 英语突破情景对话 > 茶话会第354期:工作中的抱怨

茶话会第354期:工作中的抱怨

推荐人: 来源: 阅读: 1.21W 次

大家好,欢迎来到《可可茶话会》。在公司里也许你每天有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,也有不顺心。抱怨的时刻人人都会有,下面我们来了解三句工作中的抱怨。
1. I want you to stop hogging my desk space, all right?
这句话听来不太礼貌,但有时候心烦了这种话脱口而出。我们来学一个单词hog。原意是“猪”,和pig的区别在于pig不带感情色彩,而hog一般有轻蔑的语气,可以表示“贪婪者”,比如说:He is regarded as a hog.大家都认为他是个贪婪的人。那么作为动词hog也就可以表示“贪心攫取,独占”。I want you to stop hogging my desk space, all right? 你不要再占用我的桌子了,好吗?

茶话会第354期:工作中的抱怨

, why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
比较长的一句话,别着急,听我来解释。中心词是rush job,作为动词表示“冲”,比如时间快赶不及了,你说I have to rush(我必须赶快了)。Rush作为形容词表示“繁忙的;紧急的”,那么句中的rush job就是指紧急的工作。Why did he have to give me this rush job..他为何一定要给我这份紧急工作呢?Now that:既然;由于,因为。It's almost time for my lunch break! Lunch break就是“午休时间”。哎,都快到午休时间了,他为什么非给我这个急件不可!Oh, why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
的确是很恼人。

g this mindless work all day is going to drive me crazy.
Mindless主要有两个意思,一是“不留神的,不顾虑的”。比如:He is mindless of his appearance.
他不注意自己的仪表。二是It's tiring and mindless work.这是件累人且不用动脑筋的工作。有的人不爱动脑,觉得无需动脑的工作很轻松,而有的人却认为无需动脑的工作相当无聊,会“drive me crazy”把我逼到发疯。Drive sb. Crazy是“使某人发疯”的意思。Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. 整天做这种不用动脑筋的工作会让我发疯的。

工作偶尔的抱怨可以理解,但成天都带有情绪,你就该考虑一下这份工作究竟适不适合自己,又是不是自己喜欢的呢?这里是《可可茶话会》,每一期送给您美图+英语,随时下到手机观看和收听,坚持积累,你一定会有所收获的。我们下期再见,拜拜!