迷你对话学地道口语第1323期:被遗忘,被忽略
第一,迷你对话
A: I'm sorry I forgot your birthday. I was so busy and the date completely slipped my mind.
抱歉,我忘记你的生日了。我很忙,完全忘记这个日子了。
B: Never mind.
不要紧。
A: In order to show my regret, I bought a copy of Lu Xun's short stories for you.
为了表达我的歉意,我给你买了一套鲁迅短片小说集。
B: Oh, you shouldn't have done it! It must have cost you a fortune.
哦,你不该买的,一定花了你很多钱吧。
第二,地道表达
slip one's mind
解词释义
Slip one's mind中的slip意思是“被......遗忘”,mind有“思想”的意思。Slip one's mind的字面意思是“遗忘了某人的思想”,意思即:忘记,被忽略。
拓展范例
E.g. Our telephone number has slipped my mind.
你的电话号码我忘了。
E.g. It slipped my mind that I was visiting him today.
我忘了今天要访问他的事。
E.g. I meant to mail the letter,but it entirely slipped my mind.
我本来准备发这封信的,却完全给忘掉了。
E.g. I've been meaning to get back in touch with just slipped my mind.
我一直想跟你联系,但我就是忘记了。
第三,好词妙语
in order to:为了......
E.g. He lit a cigarette in order to calm his mind.
他点燃一支香烟,镇定一下情绪。
E.g. We started early in order to arrive before dark.
为了在天黑前到达,我们很早就动身了。
show one's regret:表示遗憾,表示歉意
E.g. Mr. Pam didn't show regrets for what he had done.
帕姆先生对其所做的事不感到后悔和惋惜。
a copy of:一本,一份
E.g. Each winner will be given a copy of a Modern English Grammar.
每个得胜者给一本《现代英语语法》。
E.g. Do you want me to print you a copy of my report?
你要我把我的报告印一份复印件给你吗?
cost sb. a fortune:花费某人很多钱
E.g. That's a queer house of yours. And it must have cost a fortune to build.
那房子挺别致的,造价一定很高吧。
E.g. The house cost him a small fortune.
这幢房子花了他不少钱。
第四,句式讲解
Sb. should have not done:表示不该做的事情却做了
E.g. I should not have done so, other than for the most compelling reasons.
要不是出于非常紧迫的原因,我本不应该这样做的。
Sb. must have done: 对事情很有把握的猜测
E.g. He must have arrived here last night.
他肯定是昨晚到达这里的。
E.g. He must have had lunch.
他肯定吃过午饭了。