当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习方法 > 购物狂英语怎么说

购物狂英语怎么说

推荐人: 来源: 阅读: 2.18W 次

购物狂指完全不假思索地购买各种过生活所需的物品,如衣物、小装饰品等,该种现象较常出现于女性,但也有男性,他们尤其在各大商场掀起打折狂潮的时候疯狂的购物。那么,你知道购物狂的英语怎么说吗?

购物狂英语怎么说

  购物狂的英文释义:

shopaholic

  购物狂的英文例句:

购物行为研究发现在线购物是最吸引购物狂的渠道之一。

Research into shopping behavior ranks online buying as one of the channels most likely to attract compulsive shoppers.

虽然媒体经常是在不经意间提及“ 购物狂”这个词的,但真正的强迫性购物者确实是非常缺乏自控力的。

While the media often uses the term shopaholic in an offhand manner, a true compulsive shopper suffers from a very real lack of self-control.

她偏爱购物,也因此成了购物狂。

She had a real weakness for shopping, and she became a shopaholic.


购物狂英语怎么说

她们总是像购物狂一样地出现在一些百货公司、购物商场、街头店和时尚小店里。

They are always popping into big department stores, shopping malls, street stalls and boutiques to shop like a mall rat.

虽然媒体经常是在不经意间提及“购物狂”这个词的,但真正的强迫性购物者确实是非常缺乏自控力的。

While the media often uses the term shopaholic in an offhand manner, a true compulsive shopper suffers from a very real lack of self-control.

尽管这些步骤旨在帮助具有强迫性购物问题的人们,但对任何沉迷于节日购物狂热中的人也有用。

Although the steps are aimed at people with compulsive shopping problems, they are useful for anyone caught up in the holiday shopping frenzy.

购物狂是失控的。

A shopaholic is out of control.

据说五个女人之中就有一个购物狂。

It is said that one woman in five is a shopaholic.

去一个小的假日购物狂欢的关系,共同为导向的礼物。

Go on a small holiday shopping spree together for relationship oriented gifts.

一月份的购物对一些购物狂来说简直具有太大的诱惑了。

The January sales can provide shopaholics with far too much temptation.

致所有购物狂和购物袋上瘾者的通告:我们这里,有你一定感兴趣的购物袋。

Calling all shopaholics and sacks addicts: we’ve got your fun bags right here!

这一类小说中描绘的女性要么过分注重外表,要么是购物狂。

The women featured in these novels may be obsessed with appearance or havea passion for shopping.

Workaholic(工作狂)和shopaholic(购物狂)这两个词与talkaholic一样都是以-aholic为后缀的,这个后缀表示对某事有极度的兴趣,或者对某事上瘾。

Similar words like workaholic and shopaholic are all ended with the same suffix -aholic, which means of an obsessive interest in something。

像购物狂一样生活绝对没有你想象中的那么令人激动。

Having lived as a shopaholic, it is not as exciting as you might imagine.

何帆承认自己是一个购物狂,她表示,春节期间商店、超市里人山人海,而且时常听到人们对于高昂价格的抱怨。

The self-confessed shopaholic says that during Spring Festival, the stores andsupermarkets are always crowded and complaints of high prices are common.

在那个购物狂之类的行为被视为精神障碍的年代里,悲伤这个主题特别敏感。

In an age when activities like compulsive shopping are viewed as disorders, thesubject of grief is especially sensitive.

“我不想落得象你那样的结局”不是一个告诉你负债累累、购物狂的嫂嫂你决定少消费的办法。

“I don’t want to end up like you” is not the way to tell your debt-ridden, shopaholicsister-in-law that you’ve decided to consume less.

迪斯尼发布了荧幕大作《一个购物狂的自白》的首部预告片。

Disney has released the first trailer for the big screen adaptation of Confessionsof a Shopaholic .

在这儿我必须的承认的是直到我生小孩儿之前我都是个地地道道的购物狂。

I have a confession to make here, I used to be an absolute shopaholic until the point I had a baby.

不过我不是一个购物狂,我只是在需要的时候买东西。

I am not a huge shopper , I buy things when I need them.

我是在星期五早上读到《天生购物狂》的这部分内容的。为了证明这一点,我就下楼去,打开电视机,浏览每一个电视台,心里面想着哪一个电视台会吸引青少年。

I read this portion of Born to Buy on a Friday morning, so just to test it out, I went downstairs and flipped through every channel that I thought a teenager mightstop on.

中国的商业领袖们认为,美国的消费者以后不会再是购物狂了。

Chinese business leaders assume that American consumers will never again goon a spending binge.

今天“书吧”系列节目将要对朱丽叶·肖尔的《天生购物狂》进行第六次讨论,这次讨论围绕消费主义问题和儿童展开。

This is the sixth discussion in a “book club” series on Born to Buy by Juliet Schor, which focuses on consumerism issues and young children.

如果你是因为卖东西给不假思索的购物狂而发财的,那么就别想在你的客户没钱的时候生存下去。

If you get rich by selling goods to wastrels , do not expect to survive when yourcustomers run out of money.

购物狂们又找到一个购物的新借口:台湾研?a href="">咳嗽背疲喝粘9何锟梢匝幽暌媸?mdash;—如果你已经是65岁以上的老人。

Shopoholics have a new excuse: Daily shopping could add years to your life—at least if you’re over 65, suggest Taiwanese researchers.

尽管这看起来很难,尤其如果你是一个购物狂的话,但限制你的消费习惯还是能做到的。

As hard as it may appear to be, especially if you are a shopping addict, limitingyour spending habit is very possible.

我们之所以能借用一些心理咨询的案例来谈论我们的消费问题决不是巧合,如“消费治疗”和“购物狂”。

It is not a coincidence that we borrow terms from the consulting couch to talk about our spending, such as 'retail therapy' and 'shopaholic'.

2006年美国开展的一项调查表明,6%的女性是“购物狂”,她们被称为“强迫购买者”,但有5.5%的男性也是如此。

A 2006 study in the United States found 6 percent of women have it so bad theyare labeled compulsive buyers, but so are 5.5 percent of men.

购物狂声称,购买某些东西后他们会感到自己的地位有所提高,心情有所改善。

Shopaholics say that they feel more important and better after they buysomething.