当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 影视英语口语:爷爷叫你放轻松

影视英语口语:爷爷叫你放轻松

推荐人: 来源: 阅读: 2W 次

“放轻松、别拘谨”在英语口语里能怎么说?

常用口语:relax
地道口语:loosen up

影视英语口语:爷爷叫你放轻松

影视来源:《识骨寻踪》

剧情引导:
Booth的爷爷HANK从养老院搬出来跟孙子住一段时间,因为身体状况欠佳,Hank不得不每天吃好多的药防止心脏病发,老人家很是恼火,Brennan帮着劝……

HANK: Did I take these blue pills?
BOOTH: Yeah, and you took the yellow pills, too.
HANK: I feel like a damn chemistry experiment. They didn't have this stuff 50 years ago, and everybody was fine.
BRENNAN: Actually, medicine has increased life expectancy quite a bit since 1959. 50 years ago, you'd probably be dead.
BOOTH: Bones.
HANK: I like her. She's real. She's got balls.
BRENNAN: Well, ovaries, actually.
HANK: All right, you got a pair of steel ovaries.
BRENNAN: Thank you.
BOOTH: Will you two please...
HANK: Always so proper. Will you loosen up?
BRENNAN: He's quite skittish when the subject of sex comes up.
BOOTH: No, I'm not.
HANK: Maybe I didn't give him enough information when he was a kid.【台词翻译】
HANK:
这些蓝色的药片儿我吃了没?
BOOTH: 吃了,黄药片儿你也吃了。
HANK: 我觉得自己跟个化学实验小白鼠似的。50年前哪有这些玩意儿啊,大家不都好好的。
BRENNAN: 实际上,1959年开始医药技术就大大增长了人的寿命。50年前的话,你早死了。
BOOTH: Bones。
HANK: 这姑娘对我胃口的。够真实,有种。
BRENNAN: 没啦,我倒是有卵巢的。
HANK: 好吧,你有一对铁打的卵巢。
BRENNAN: 谢谢哦。
BOOTH: 你们俩好较好吧?
HANK: 老这么拘谨。你就不能放松点么?
BRENNAN: 一谈到性方面的话题他就特腼腆。
BOOTH: 才不是咧。
HANK: 大概他小时候我教育不到位。

口语讲解】loosen up
这个词既能表示身体上的放松,也能表示精神上的放松。所谓身体上的放松,就比方做瑜伽什么的,整个身体的筋骨都拉开的感觉;而精神上的放松则是说情绪上不那么紧张,行为上不那么拘谨和正式。