当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《小谢尔顿》S1E21:“就这么定了”英语怎么说?

《小谢尔顿》S1E21:“就这么定了”英语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 2.56K 次

门铃声响起,是约翰教授收到谢尔顿的邀请来共进晚餐。可谢尔顿没有征求过玛丽的意见。

得到消息的康妮匆忙赶回,她刚刚结束了水中有氧运动

这顿晚餐对于小谢尔顿来说仿佛是享受一样的体验,他特别开心家里多了一个聪明人,而且在内心深处,小天才视这位教授为人生的榜样。

来看《小谢尔顿》第二十一集,学习两个实用知识点。

1. by all means

《小谢尔顿》S1E21:“就这么定了”英语怎么说?

by all means表示许可,意思是好的,当然可以:

"May I borrow this book?" "By all means."

“我可以借这本书吗?”“当然可以。”


补充means的两个习语——

by no means以及not by any means,意思和not at all一样,表示决不,一点都不。

It is by no means certain that we'll finish the project by June.

我们能否在6月份前完成这项工程还很不确定。


a means to an end表示“达到目的的手段”,要注意,这里的means是复数形式哦。

I didn't particularly like the job - it was just a means to an end.

我不是特别喜欢这项工作——它不过是一个谋生手段罢了。


2. It's a date.

《小谢尔顿》S1E21:“就这么定了”英语怎么说? 第2张

it's a date用于口语里确定会面时间,意思是很合适,没问题,就这么定了。

"I can't make it at seven o'clock. How about 9.30?" "Sure, it's a date."

“我7点钟不行,9点半怎么样?”“当然可以,没问题。”


date除了约会,幽会,还表示约会对象:

Who's your date for the prom?

你约了谁去参加舞会?


补充另外的date习语“to date”,表示至今,迄今。

This novel is his best work to date.

这部小说是他迄今为止最好的作品。