看漫画学口语第3期:一起去海边度假吧
【Transcript】
Pig’s goals for next summer
Pig: Cool off with fabulous vacation at seaside resort in Cancun. Body surf in Caribbean. Snorkel off Cozumel reef. Drink maitais by hotel pool.
Rat: Dude. Those vacations cost like five grand. You might want to be a little more realistic.
Pig: Sit in backyard and hope sprinkler hits me.
【简介】
漫画是一种艺术形式,是用简单而夸张的手法来描绘生活或时事的图画。一般运用变形、比拟、象征、暗示、影射的方法,构成幽默诙谐的画面或画面组,以取得讽刺或歌颂的效果。是一种具有强烈的讽刺性或幽默感的绘画。常采用夸张、比喻、象征等手法,讽刺、批评或歌颂某些人和事,具有较强的社会性。也有纯为娱乐的作品,娱乐性质的作品往往存在搞笑型和人物创造(设计一个作者所虚拟的世界与规则)两种。
【Translation】
珍珠猪的夏天的计划
Pig:去坎昆的海边好好享受凉爽的假日,再去加勒比海冲浪,接着,去科苏梅尔礁潜水,最后在饭店的游泳池边享受芳甜的迈代鸡尾酒。
Rat:哥们,这最起码得花上3000美元,你需要考虑实际一点。
Pig:那我就坐在后院里,希望洒水车能洒到我身上。
想一想再看
n. 洒水装置,洒水车
realistic[riə'listik]想一想再看
adj. 现实的,现实主义的
resort[ri'zɔ:t]想一想再看
n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,
re再,sort=out-反复去的地方-度假圣地 agitation[.ædʒi'teiʃən]
想一想再看
n. 激动,鼓动,搅动
联想记忆X单词agitation联想记忆:agitate做,代理做+ion→鼓动,煽动 surf[sə:f]
想一想再看
n. 海浪拍岸,冲浪
vi. 冲浪,浏览
informal[in'fɔ:məl]
想一想再看
adj. 非正式的,不拘形式的
enthusiastic[in.θju:zi'æstik]想一想再看
adj. 热情的,热心的
address[ə'dres]想一想再看
n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧
【Sentence】
off:become quiet or calm, especially after a state of agitation; to become calm, less excited or less enthusiastic 平静起来
e he's trying to cool off out there in the rain. 或许他希望借助于大雨让自己冷静下来。
. Those vacations cost like five grand.哥们,这最起码得花上3000美元
Dude:an informal form of address for a man对男子的一种非正式称呼
e.g."Say, dude, what are you doing?"; 哎,伙计,你在做什么呢?
同义词:fellow, buster
"Hey buster, what's up?" 嗨,发生什么事了?
重点单词查看全部解释sprinkler['spriŋklə]
想一想再看
n. 洒水装置,洒水车
realistic[riə'listik]想一想再看
adj. 现实的,现实主义的
resort[ri'zɔ:t]想一想再看
n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,
re再,sort=out-反复去的地方-度假圣地 agitation[.ædʒi'teiʃən]
想一想再看
n. 激动,鼓动,搅动
联想记忆X单词agitation联想记忆:agitate做,代理做+ion→鼓动,煽动 surf[sə:f]
想一想再看
n. 海浪拍岸,冲浪
vi. 冲浪,浏览
informal[in'fɔ:məl]
想一想再看
adj. 非正式的,不拘形式的
enthusiastic[in.θju:zi'æstik]想一想再看
adj. 热情的,热心的
address[ə'dres]想一想再看
n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧