当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 点滴英语天天学第125期:分手了!(拓展语汇3)

点滴英语天天学第125期:分手了!(拓展语汇3)

推荐人: 来源: 阅读: 1.26W 次

第三课《分手了!》对课文的学习结束了。分手也就意味着恋情的终止,我们今天就继续来学习与“恋情的终止”非常流行的俚语,这些俚语具有很强的表现力来描述我们的情感

点滴英语天天学第125期:分手了!(拓展语汇3)

1. 原味表述:hit the ceiling

释义:To react with extreme anger.(勃然大怒,大发雷霆,暴跳如雷)

例句:Mom will hit the ceiling when she finds out we broke the vase by playing ball in the house again.

妈妈要是再发现我们在屋里打球把花瓶打破了,一定会大发雷霆的。

When Mary came home at three in the morning, her father hit the ceiling.

玛丽在凌晨三点钟回家时,她父亲勃然大怒。

Mr. Block hit the ceiling when he was asked senseless questions.

布洛克先生被问到无意的问题时生气了。

His father hit the ceiling when he was informed that his son had been detained by the police for disorderly conduct.

他的爸爸听说他的儿子因为品行不端而被警察局拘留后,勃然大怒。

2. 原味表述:get pissed off

释义:To become very disgruntled, angry, or outraged. (火冒三丈,勃然大怒,愤怒)

例句:John got so pissed off when he found out that someone else had been given the promotion instead of him.

当约翰发现别人被提升而不是他时,他非常生气。

There's no point in getting pissed off over a bad grade on your exam. Just study harder next time!

考试成绩不好而生气没有意义,就是下回更佳努力学习就好了。

What did he say to piss you off? (变异:piss off

他说了什么惹恼了你?

3. 原味表述:get ticked off(挨了一顿训,气炸了)

例句:Mary got ticked off for careless work.

Mary因工作不细心挨骂了一顿。

To get ticked off about it won't do you any good.

因那件事情而大发雷霆对你没有好处。

I got pretty ticked off a few days ago when the professor gave me a low score on the exam.

我那天非常生气,因为那个教授给我的考试分数很低。

我们今天学习了3个非常有表现力的俚语来表示“大发雷霆,勃然大怒”这个意思。Hope that you canbearthem in your mind. 这也是雅思考试必备的词汇哦!