当前位置

首页 > 口语英语 > 每日英语口语 > 你不知道的关于鸟的英文俚语

你不知道的关于鸟的英文俚语

推荐人: 来源: 阅读: 2.54K 次

Learning common types of birds and idioms is not the easiest thing to do, considering the complexity and variety of these vocabulary units. Yet, to feel comfortable in any conversation, you need to memorize them. Here you can find a list of bird names and an overview of the most common bird idioms.

你不知道的关于鸟的英文俚语

考虑到这些词汇单元的复杂性和多样性,学习常见的鸟类和习语并非易事。然而,要想在任何谈话中感到舒服,你需要记住它们。在这里你可以找到一个鸟类名称的列表和最常见的鸟类习语的概述。

Common Types of Birds

常见鸟类

stork /albatross /sparrow /raven /crow /hummingbird /cuckoo /swallow /swan /eagle /peacock /quail /rooster /penguin /parrot /owl /jay /nightingale /magpie /ostrich /swift /duck /pheasant /eagle-owl /flamingo /heron /guinea fowl /gull /tomtit /goldfinch /hawk /vulture

鹳/信天翁/麻雀/乌鸦/乌鸦/蜂鸟/杜鹃/燕子/天鹅/鹰/孔雀/鹌鹑/公鸡/企鹅/鹦鹉/猫头鹰/杰伊/夜莺/喜鹊/鸵鸟/雨燕/鸭子/雉鸡/鹰枭/火烈鸟/苍鹭/珍珠鸡/海鸥/金雀/金翅雀/鹰/秃鹫

Bird Names with Picture

带图片的鸟名

Types of birds with picture

有图画的鸟类种类

Bird Idioms

关于鸟的俚语

Swan Idioms

关于天鹅的习语

As Graceful as a Swan

像天鹅一样优雅

People often associate swans with elegance and refinement. Thus, if you want to describe someone as graceful and limber, you can say that he or she is as graceful as a swan.

人们常把天鹅与优雅和优雅联系在一起。因此,如果你想把一个人描述成优雅而柔韧的人,你可以说他或她像天鹅一样优雅。

Example: Look at her smooth, elegant moves. She is as graceful as a swan.

看看她那流畅优雅的动作。她像天鹅一样优雅。

Turn Geese into Swans

把鹅变成天鹅

Swans come from the same biological family of water birds like geese. Yet, they are completely different in their behavior. This contrast served as the basis for the idiom “turn geese into swans.” You turn geese into swans when you exaggerate the qualities, skills, or accomplishments of a person.

天鹅和鹅一样来自水鸟的同一个生物家族。然而,他们的行为完全不同。这种对比是成语“化鹅为天鹅”的基础。当你夸大一个人的素质、技能或成就时,你就把鹅变成了天鹅。

Example: Don’t turn geese into swans. He is not as successful as you think.

例:不要夸大他的技能。他没有你想象的那么成功。

All one’s Geese are Swans

大雁都是天鹅。

The same contrast between the two birds is used in the idiom “all one’s geese are swans.” It means that someone is exaggerating.

这两种鸟之间的对比在成语“大雁皆天鹅”中也有使用,意思是有人夸张了。

Example: Mrs. Jackson likes to talk about the success of her children. Yet, she can’t see that all her geese are swans.

杰克逊太太喜欢谈论她的孩子们的成功。然而,她看不出她所有的鹅都是天鹅。

Swan Song

绝唱

There is an ancient story that swans sing a song just before their death. This belief got its reflection in English. A swan song is the final work of a creator. It can be the last performance, artwork, or accomplishment someone achieves before death or retirement.

有一个古老的故事,天鹅在死前唱了一首歌。这种信仰在英语中得到了反映。绝唱是创作者的最后作品。它可以是一个人死前或退休前的最后一次表演、艺术作品或成就。

Example: This remarkable painting is a swan song of the artist.

这幅非凡的画是这位艺术家的绝唱。

Duck Idioms

关于鸭子的俚语

To Pour Water on a Duck’s Back

做一些无用之事

Ducks like to swim a lot. They have “waterproof” feathers that help them swim and even dive underwater, staying dry. This is why the idiom “to pour water on a duck’s back” means to do something useless.

鸭子很喜欢游泳。它们有“防水”的羽毛,帮助它们游泳,甚至潜入水下,保持干燥。这就是为什么成语“往鸭子背上倒水”的意思是做一些无用的事情。

Example: Preaching to Peter is like pouring water on a duck’s back. He won’t listen to you.

对彼得说教就像往鸭子背上泼水一样。他不会听你的。

Take to something like a Duck to Water

学习某事轻而易举

The ability of ducks to swim and float on the water is a well-known fact. Thus, if you take to something like a duck to water, it means that you learn it fast and without effort.

鸭子在水上游泳和漂浮的能力是众所周知的事实。因此,如果你学的东西像鸭子游水,这意味着你学习它很快,而且不费力气。

Example: James took to skiing like a duck to water.

詹姆斯对滑雪如鱼得水。

A Lucky Duck

幸运的鸭子

Another way to use the name of this bird in your speech is to say the expression “a lucky duck.” It means that someone is remarkably lucky.

另一种在你的演讲中使用这只鸟的名字的方法是说“幸运鸭子”,意思是某人非常幸运。

Example: Have you won again? Wow, you are a lucky duck!

你又赢了吗?哇,你真幸运!

Make Ducks and Drakes of something

浪费某物

Have you ever skipped stones across the water? This game is called “Ducks and Drakes” in English. Even if this game seems fun, it is unlikely to bring you any success or positive results. Thus, when you make ducks and drakes of something, you waste or squander it.

你有没有跳过石头过河?这个游戏在英语里叫做“鸭子和德雷克斯”。即使这个游戏看起来很有趣,它也不可能给你带来任何成功或积极的结果。因此,当你把东西做成鸭和鸭,你就浪费或浪费它。

Example: Stop making ducks and drakes of your education. You lose an opportunity to learn new skills.

例:别再把你的教育搞得一团糟。你失去了学习新技能的机会。

Peacock Idioms

关于孔雀的俚语

Peacocks fascinate people with their impressive feathers, which are actually blown. Yet, due to structural coloration, they can reflect light. This is the reason why we see their fluorescent colors. The fancy appearance of peacocks and their peculiar walk is associated with vanity and pride in plays, dramas, poetry, and other types of art.

孔雀让人着迷于它们令人印象深刻的羽毛,它们实际上是被吹起的。然而,由于结构着色,它们可以反射光。这就是为什么我们能看到它们的荧光色。孔雀奇特的外表和奇特的行走方式与戏剧、戏剧、诗歌和其他艺术形式中的虚荣和骄傲有关。

If you are writing a poem, an essay, or even a speech use the cheapest essay writing service.

如果你在写一首诗,一篇文章,甚至是一篇演讲,使用最便宜的论文写作服务。

As Vain as a Peacock and As Proud as a Peacock

像孔雀一样虚荣,像孔雀一样骄傲

Describes someone who is too arrogant, proud, or boastful.

形容太傲慢、骄傲或自夸的人。

Example: Carlos has been as vain as a peacock ever since he got promoted.

自从卡洛斯升职后,他一直很虚荣。

Eagle Idioms

关于老鹰的俚语

Eagle Eye

尖锐的目光

Eagles are known for their outstanding vision. It was estimated that they can see 5-8 times better than humans. Besides, they have a 340-degree field of vision. To illustrate, they can spot a rabbit being 2-3 miles (ca. 5 km) away from it. Such strong eyesight serves as a basis for idioms “eagle eye” and “to watch someone or something with an eagle eye.”

鹰以其卓越的视力而闻名。据估计,他们的视力是人类的5-8倍。此外,他们还有340度的视野。举例来说,他们可以发现一只兔子距离它2-3英里(约5公里)。这种强烈的视力是成语“鹰眼”和“用鹰眼看人或物”的基础

Example: The teacher was watching students with an eagle eye during the exam.

考试时老师用尖锐的目光看着学生。

Crow Idioms

关于乌鸦的俚语

As Hoarse as a Crow

像乌鸦一样声音嘶哑

Some crow idioms are based on sounds that this bird produces. Although crows have a diversity of songs and call, these loud caws are not the most pleasant to hear. Thus, if a person has a raspy or hoarse voice, you can say that he or she is (as) hoarse as a crow.

有些乌鸦习语是根据这种鸟发出的声音而来的。虽然乌鸦有各种各样的歌声和叫声,但这些响亮的叫声并不是最好听的。或者像你说的那样沙哑。

Example: After a football match, I’m as hoarse as a crow.

足球比赛后,我嗓子哑得像乌鸦。

Crow to Pluck

讨论无用之事

If you have to discuss something annoying, it is a crow to pluck.

如果你非得讨论一些恼人的事情,那就是说废话。

Example: We have a crow to pluck. Why did you arrive late?

我们要聊八卦了。你为什么迟到了?

As the Crow Flies

直线飞行

Although it is not entirely true, people believe that crows fly in particularly straight lines. The phrase “as the crow flies” means a straight direction.

虽然这并不完全正确,但人们相信乌鸦是以特别直线飞行的。“乌鸦飞”这个短语的意思是一个直的方向。

Example: It is 45 miles (ca. 72 km) away as the crow flies.

例如:在45英里(约72公里)外直线飞行。